Candy (Russisch vertaling)

  • Artiest: Doja Cat
  • Nummer: Candy 2 vertalingen
  • Vertalingen: Russisch, Turks
  • Verzoeken: Duits
Russisch vertalingRussisch
A A

Леденец

[Куплет 1]
Я могу назвать пару способов, малыш, как это дерьмо может испариться
Ты просто можешь забыть что было, когда находился под кайфом
И это сможет сделать те вещи ему, я говорю про того парня, который
Достаточно мил, кто выстрелит, чтобы достичь пика
 
[Распевка]
И это такая типичная вещь, бежать к миллионеру
Бежать через трудности, тебе не нужно никакой крови на руках, нет
 
[Припев]
Она просто как леденец, она так сладка
Но ты знаешь, что это не настоящая вишенка, ты прекрасно понимаешь, что это не правдивая вишня
Она просто как леденец, она так сладка
Но ты знаешь, что это не настоящая, понимаешь, что это не реально
Она просто как леденец, она так сладка
Но ты знаешь, что это не настоящая вишенка, ты прекрасно понимаешь, что это не правдивая вишня
Она просто как леденец, она так сладка
Но ты знаешь, что это не настоящая, понимаешь, что это не реально
 
[Куплет 2]
Я могу быть тебе сахаром, когда ты жаждешь чего-то сладкого
Положи меня в свой рот, малышка, и ешь, пока зубы не загниют
Я могу быть тебе вишенкой, яблочком, орешкем или твоим лаймом
Дорогой, я могу стать чем угодно и даже гораздо больше чем могла бы она*
 
[Распевка]
И это такая типичная вещь, бежать к миллионеру
Бежать через трудности, тебе не нужно никакой крови на руках, нет
 
[Припев]
Она просто как леденец, она так сладка
Но ты знаешь, что это не настоящая вишенка, ты прекрасно понимаешь, что это не правдивая вишня
Она просто как леденец, она так сладка
Но ты знаешь, что это не настоящая, понимаешь, что это не реально
Она просто как леденец, она так сладка
Но ты знаешь, что это не настоящая вишенка, ты прекрасно понимаешь, что это не правдивая вишня
Она просто как леденец, она так сладка
Но ты знаешь, что это не настоящая, понимаешь, что это не реально
 
[Распевка]
Глазурь, все тайное стало явным, ты все еще слизываешь остатки с обертки
Это вызывает привыкание, ты знаешь об этом, но ты все также лижешь фантик
Глазурь, все тайное стало явным, ты все еще слизываешь остатки с обертки
Это вызывает привыкание, ты знаешь об этом, но ты все также лижешь фантик
 
[Припев]
Она просто как леденец, она так сладка
Но ты знаешь, что это не настоящая вишенка, ты прекрасно понимаешь, что это не правдивая вишня
Она просто как леденец, она так сладка
Но ты знаешь, что это не настоящая, понимаешь, что это не реально
Она просто как леденец, она так сладка
Но ты знаешь, что это не настоящая вишенка, ты прекрасно понимаешь, что это не правдивая вишня
Она просто как леденец, она так сладка
Но ты знаешь, что это не настоящая, понимаешь, что это не реально
 
Toegevoed door nstttnyyynstttnyyy op Zon, 02/12/2018 - 18:27
Laatst bewerkt door nstttnyyynstttnyyy op Vrij, 07/12/2018 - 19:40
Comments van auteur:

во втором куплете идет речь о длительном оральном сексе, и о том, что ему не нужно быть с другой девушкой, чтобы насытить своего “сладкоежку”.

EngelsEngels

Candy

Meer vertalingen van Candy
Russisch nstttnyyy
Please help to translate "Candy"
Doja Cat: Top 3
Reacties