-
Canzonetta semplice → Turks vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Canzonetta semplice
All'imbrunire, tremando al tramonto
Sospira il giardino in fiore,
Riconoscendo i baci del vento,
Il suo profumo e il sapore.
Sotto la luna è così naturale
L'eterna amorosa pretesa:
Io so aspettare, amore mio,
E canto in attesa.
Dritta al cuore va,
Dolce, un poco ironica,
La canzonetta mia -
Chitarra e l'armonica.
Chiunque amerà
La canzonetta semplice
E sorridendo canterà
Come me per te.
Io per te!
Questo è triste, quel altro è stanco -
Siam tutti così complicati !
Tanto rumore per nulla,
Che soffoca i nostri sogni alati.
Sai, ogni tanto ci vuole
Qualcosa di semplice, e basta poco !
È così che comincia, amore mio,
Il nostro bel gioco.
È così che comincia, amore mio,
Il nostro bel gioco.
Dritta al cuore va,
Dolce, un poco ironica,
La canzonetta mia -
Chitarra e l'armonica.
Chiunque amerà
La canzonetta semplice
E sorridendo canterà
Come me per te. (bis)
Ingediend door Valeriu Raut op 2015-04-01
Laatst bewerkt door Valeriu Raut op 2021-09-09
Vertaling
Basit Küçük Şarkı
Kararırken, gün batımında solarak
Çiçekli bahçe iç geçiriyor,
Rüzgârın öpücüklerini,
Kokusunu ve tadını fark ederek.
Ayın altında çok doğal
Sonsuz aşk isteği:
Beklemeyi biliyorum, aşkım,
Ve umutla şarkı söylüyorum.
Doğru kalbe gider,
Tatlı, biraz ironik,
Benim küçük şarkımı -
Gitarı ve armonikayı.
Kim olursa sevecek
Basit küçük şarkıyı
Ve gülümseyerek söyleyecek
Senin içinmiş gibi.
Senin için ben gibi.
Bu üzgün, o diğeri bunalmış -
Hepimiz çok karmaşığız!
Kanatlı düşlerimizi boğan
Onca dedikodu boşuna.
Biliyorsun, o kadar istesek te
Basit bir şeyi, kısa sürer bu ama!
İşte öyle başlıyor, aşkım,
Bizim güzel oyunumuz.
İşte öyle başlıyor, aşkım,
Bizim güzel oyunumuz.
Doğru kalbe gider,
Tatlı, biraz ironik,
Benim küçük şarkımı -
Gitarı ve armonikayı.
Kim olursa sevecek
Basit küçük şarkıyı
Ve gülümseyerek söyleyecek
Senin içinmiş gibi. (tekrar)
bedankt! ❤ | ||
3 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Valeriu Raut | 4 jaar 2 maanden |
muci | 5 jaar 3 weken |
Gasten hebben 1 keer bedankt
Yeşua AROYO
Ingediend door Yeşua Aroyo op 2018-10-25
Laatst bewerkt door Yeşua Aroyo op 2023-02-19
✕
Dmitriy Hvorostovskiy: Top 3
1. | Подмосковные вечера (Podmoskovnye vechera) |
2. | Как молоды мы были (Kak molody my byli) |
3. | На cопках Маньчжурии (Na sopkakh Man'chzhurii) |
Idioms from "Canzonetta semplice"
1. | Tanto rumore per nulla |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Yeşua Aroyo
Rol: Expert
Bijdragen:455 vertalingen, 1 transliteration, 232 nummers, 3086 keer bedankt, heeft 4 vertaalverzoeken voltooid, heeft 3 leden geholpen, explained 1 idiom, heeft 120 reacties geplaatst
Homepage: www.facebook.com/yesuaaroyo
Talen: moedertaal Grieks, Ladino (Judeo-Spanish), Turks, vloeiend Engels, Frans
Un valzer.