✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
C'est elle ou moi
Tu promets tout mais tu ne donnes rien
tu dis demain et c'est toujours demain
Mais tu viens me retrouver
tous les jours en fin d'après-midi
Pour toi c'est ça l'amour
quelques heures de ta vie
c'est tout
Elle ou moi maintenant ou jamais
elle ou moi tu choisis désormais
Je n'ai que trop attendu
et tant pis si j'ai perdu
on ne meure pas d'aimer
Elle ou moi maintenant ou jamais
ne dis plus demain je te promets
C'est fini tu dois choisir
de rester ou de partir
pour toi c'est elle ou moi
Ça m'est égal
si tu as du chagrin
quand j'avais mal
moi je ne disais rien
Dans mes bras
tu oubliais jamais l'heure
et pour moi le bonheur
Partait avec la nuit
quelques heures de ta vie
c'est tout
Elle ou moi maintenant ou jamais
elle ou moi tu choisis désormais
Je n'ai que trop attendu
et tant pis si j'ai perdu
on ne meure pas d'aimer
Elle ou moi maintenant ou jamais
ne dis plus demain je te promets
C'est fini tu dois choisir
de rester ou de partir
pour toi c'est elle ou moi
Elle ou moi maintenant ou jamais
elle ou moi tu choisis désormais
Je n'ai que trop attendu
et tant pis si j'ai perdu
on ne meure pas d'aimer
Elle ou moi maintenant ou jamais
elle ou moi tu choisis désormais
Je n'ai que trop attendu
et tant pis si j'ai perdu
on ne meure pas...
Ingediend door chatoyant op 2019-04-03
Laatst bewerkt door Valeriu Raut op 2021-11-29
Vertaling
वह या मैं
तुम सब कुछ देने का वायदा करते हो पर कोई वायदा नहीं निभाते तुम कहते हो कल और तुम्हारा कल हमेशा कल रहता है
लेकिन तुम मुझे हर दिन दोपहर के अंत में मिलने आते हो
तुम्हारे लिए यही प्यार का मतलब है, तुम्हारे जीवन के कुछ घंटे बस जीवन के कुछ घंटों का प्यार है
या वह तुम्हारी ज़िंदगी में रहेगी या मैं, इसका निर्णय तुम्हे अभी करना होगा नहीं तो कभी भी नहीं
मैं बहुत इंतज़ार कर चुकी हूँ और कोई फर्क नहीं पड़ता अगर मैं हार जाती हूँ, बिना प्यार के कोई मर नहीं जाता
या वह तुम्हारी ज़िंदगी में रहेगी या मैं, इसका निर्णय तुम्हे अभी करना होगा नहीं तो कभी भी नहीं
अब मामला अंतिम मोड़ पर है, तुम्हे मेरे साथ ठहरना है या मुझे छोड़ कर जाना है, तुम्हारे लिए मैं हूँ या वह है
मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता अगर तुम्हे दुःख होता है, जब मुझे दर्द होता था तो मैं कुछ नहीं कहती थी
मेरी बाँहों में तुम कभी भी वक्त को नहीं भूल पाए और मेरे लिए ख़ुशी रात के साथ ही बीत जाती थी
जो तुम्हारे जीवन के कुछ ही घंटे बस
या वह तुम्हारी ज़िंदगी में रहेगी या मैं, इसका निर्णय तुम्हे अभी करना होगा नहीं तो कभी भी नहीं
मैं बहुत इंतज़ार कर चुकी हूँ और कोई फर्क नहीं पड़ता अगर मैं हार जाती हूँ, बिना प्यार के कोई मर नहीं जाता
या वह तुम्हारी ज़िंदगी में रहेगी या मैं, इसका निर्णय तुम्हे अभी करना होगा नहीं तो कभी भी नहीं
अब मामला अंतिम मोड़ पर है, तुम्हे मेरे साथ ठहरना है या मुझे छोड़ कर जाना है, तुम्हारे लिए मैं हूँ या वह है
या वह तुम्हारी ज़िंदगी में रहेगी या मैं, इसका निर्णय तुम्हे अभी करना होगा नहीं तो कभी भी नहीं
मैं बहुत इंतज़ार कर चुकी हूँ और कोई फर्क नहीं पड़ता अगर मैं हार जाती हूँ, बिना प्यार के कोई मर नहींजाता
या वह तुम्हारी ज़िंदगी में रहेगी या मैं, इसका निर्णय तुम्हे अभी करना होगा नहीं तो कभी भी नहीं
मैं बहुत इंतज़ार कर चुकी हूँ और कोई फर्क नहीं पड़ता अगर मैं हार जाती हूँ, बिना प्यार के कोई मर नहीं जाता
✕
Mireille Mathieu: Top 3
1. | Une femme amoureuse (Woman In Love) |
2. | Pardonne-moi ce caprice d'enfant |
3. | Bravo, tu as gagné (The Winner Takes It All) |
Idioms from "C'est elle ou moi"
1. | कभी नाव गाडी पर, कभी गाडी नाव पर. |
2. | कुत्ते की दूम कभी सीधी नही होती |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!