Reclame

Charlie Zhou - 亲爱的旅人啊 (qīn ài de lǚ rén a)

A A

亲爱的旅人啊

就此告别吧
水上的列车就快到站
开往未来的路上
没有人会再回返
说声再见吧
就算留恋也不要回头看
在那大海的彼端
一定有空濛的彼岸
 
做最温柔的梦
盛满世间行色匆匆
在渺茫的时空
在千百万人之中 听一听心声
一路不断失去 一生将不断见证
看过再多风景眼眸如初清澄
爱依旧让你动容
 
亲爱的旅人
没有一条路无风无浪
会有孤独 会有悲伤
也会有无尽的希望
 
亲爱的旅人
这一程会短暂却又漫长
而一切终将 汇聚成最充盈的景象
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Lululululululululululu
Lululululululululululu
 
就此告别吧
身后的灯火逐渐暗淡
每个恋家的孩子
都要扬起远行的帆
说声再见吧
美好的梦境不会消散
你的爱枕在臂弯
心脏将毕生柔软
 
既然相遇是种来自于时光的馈赠
那么离别时
也一定要微笑着 回忆放心中
生命无限渺小 却同样无限恢弘
你为寻找或是告别耗尽一生
也足够让人心动
 
亲爱的旅人
你仍是记忆中的模样
穿过人群 走过人间
再去往更远的远方
你灵魂深处
总要有这样一个地方
永远在海面漂荡
在半空中飞扬
永远轻盈永远滚烫
不愿下沉不肯下降
 
Lalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalala
Lulululululululululu
Lulululululululululu
 
Bedankt!
thanked 2 times
Toegevoegd door BendersBBendersB op Zon, 29/03/2020 - 20:19

 

Vertalingen van "亲爱的旅人啊 (qīn ài de lǚ..."
Charlie Zhou: Top 3
Please help to translate "亲爱的旅人啊"
Reacties
Read about music throughout history