Gerade zu diesem Thema habe ich kürzlich den Auszug einer Novelle gelesen: Ein weltabgewandter Archäologe verliebte sich in ein Frauenrelief und fuhr bis nach Pompeji, um ihm nachzuforschen. Dort erst stellte sich heraus, dass es eigentlich um seine Jugendliebe ging, die die ganze Zeit gegenüber wohnte, der er sich aber völlig entfremdet hatte. Das Mittel der Liebe zu entkommen, die Archäologie, führte ihn dann letztlich wieder zu ihr.
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Claudine a grandi
Aujourd'hui Claudine a grandi
Elle a mis du noir à ses yeux
Le ruban qu'elle avait aux cheveux
A disparu, a disparu
Aujourd'hui Claudine a grandi
Elle a mis du rouge à ses lèvres
Elle a mis de l'amour dans ses rêves
Et moi, je crois que je ne l'aime plus
Que je ne l'aime plus
Je me souviens des parties de marelle
C'était Claudine qui gagnait toujours
Et si parfois je me battais pour elle
C'est que déjà je découvrais l'amour, l'amour
Aujourd'hui Claudine a grandi
Elle a mis des perles à son cou
Le jardin de tous nos rendez-vous
A disparu, a disparu
Aujourd'hui Claudine a grandi
Elle a mis des bas sur ses jambes
Elle n'a plus de jouets dans sa chambre
Et moi, je crois que je ne l'aime plus
Que je ne l'aime plus
On était devenus inséparables
Mais depuis le temps nous a séparés
Il a détruit nos beaux châteaux de sable
Et nous ne les rebâtirons jamais, jamais
Aujourd'hui Claudine a grandi
Elle a mis du noir à ses yeux
Le ruban qu'elle avait aux cheveux
A disparu, a disparu
Aujourd'hui Claudine a grandi
Elle a mis du rouge à ses lèvres
Elle a mis de l'amour dans ses rêves
Et moi, je crois que je ne l'aime plus
Que je ne l'aime plus
Et moi, je crois que je ne l'aime plus
Que je ne l'aime plus
Et moi, je crois que je ne l'aime plus
Que je ne t'aime plus
Ingediend door Natur Provence op 2021-12-05
Vertaling
Claudine ist erwachsen geworden
Heute ist Claudine erwachsen geworden,
sie hat schwarzes Augen-Make-up aufgelegt
das Band, das sie in den Haaren trug,
ist verschwunden, ist verschwunden.
Heute ist Claudine erwachsen geworden,
sie hat ihre Lippen rot geschminkt,
in ihren Träumen sehnt sie sich nach Liebe,
und ich, ich glaube, dass ich sie nicht mehr liebe,
dass ich sie nicht mehr liebe.
Ich erinnere mich unserer "Himmel-und-Hölle" Hüpfspiele,
es war immer Claudine, die gewann,
und wenn ich mich manchmal schlug wegen ihr,
dann war das, weil ich schon die Liebe entdeckte, die Liebe.
Heute ist Claudine erwachsen geworden,,
sie hat eine Perlenkette um den Hals gelegt,
der Garten aller unserer Treffen
ist verschwunden, ist verschwunden.
Heute ist Claudine erwachsen geworden,
sie hat Nylons übergestreift,
sie hat kein Spielzeug mehr in ihrem Zimmer,
und ich, ich glaube, ich liebe sie nicht mehr,
ich liebe sie nicht mehr.
Wir waren unzertrennlich geworden,
doch seitdem hat die Zeit uns getrennt,
sie hat unsere Sandburgen zerstört,
und wir werden sie niemals mehr wieder aufbauen.
Heute ist Claudine erwachsen geworden,
sie hat schwarzes Augen-Make-up aufgelegt
das Band, das sie in den Haaren trug,
ist verschwunden, ist verschwunden.
Heute ist Claudine erwachsen geworden,
sie hat ihre Lippen rot geschminkt,
in ihren Träumen sehnt sie sich nach Liebe,
und ich, ich glaube, ich liebe sie nicht mehr,
ich liebe sie nicht mehr.
Und ich, ich glaube, ich liebe sie nicht mehr,
ich liebe sie nicht mehr
und ich, ich glaube, ich liebe sie nicht mehr,
ich liebe sie nicht mehr.....
bedankt! ❤ | ||
4 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Metodius | 2 jaar 4 maanden |
art_mhz2003 | 2 jaar 4 maanden |
Gast | 2 jaar 4 maanden |
Lobolyrix | 2 jaar 4 maanden |
Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.
Ingediend door Natur Provence op 2021-12-05
Toelichting van de vertaler:
wer kennt das nicht, wenn Spielkameradinnen "erwachsen" werden. Die Interessen ändern sich.....
nota bene: "Erwachsen" ist hier eine Hilfsüberstzung, grandir ist lit. groß/älter werden
✕
Michel Delpech: Top 3
1. | Pour un flirt |
2. | Chez Laurette |
3. | Le chasseur |
Gegeven reacties
Hallo Vera,
das klingt nach happy end. Das Chanson hat es nicht.
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Adieu
Bijdragen:1927 vertalingen, 1 transliteration, 1749 nummers, 2 collections, 7714 keer bedankt, heeft 91 vertaalverzoeken voltooid, heeft 38 leden geholpen, heeft 53 maal een transcriptie gemaakt, heeft 16 idiomen geplaatst, heeft 63 idiomen uitgelegd, heeft 4315 reacties geplaatst, heeft 140 annotaties geplaatst
Talen: moedertaal Duits
source paroles : https://www.paroles.net/michel-delpech/paroles-claudine-a-grandi