Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Close To The Edge → Turks vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

Uçurumun Kıyısında

[Nakarat]
Bana rahat verin nolur, çünkü hayatımı yaşamak istiyorum
Aile dediğin böyle olmaz, bana yaptıklarınız doğru değil
Kafaya takmadan yapamıyorum, uçurumun kıyısındayım
Ölüme bi kadeh kaldıralım, en iyisini ummak zorundayım
 
[Verse 1:]
İyi bi çocuk, 13'ünde, parlak bi geleceği olan...
Babası alkolik ve uyuşturucu bağımlısıydı
Çocuk 7'sindeyken, öldü annesi inme yüzünden
Babası da bununla sadece deliler gibi içerek başa çıkabildi
Ve çocuğuna iyi davranacağını ümit edebilir bazıları
Ama içtiği zamanlar öyle olmuyordu işte, tek istediği kavga etmek
Hayat... güzelliklerle dolu
Acının onu incitmediğini söylüyor, daha çok sinek ısırığı gibiymiş
Oturma odası kanla kaplı, sanki bi ringmiş gibi
Alkol şişesi yok etti anıların getirdiğini
Oğlunun, sadece okulda görebildiği arkadaşları vardı
Ama o aptal biri değildi, bu yüzden de onun sorunlu olduğunu söylediler
Kurallara uydu, ama onları çiğnemekten de korkmuyordu
Çünkü babası bi zorbaydı, oğluyla yüzleşecek yüreği yoktu
Arkadaşları bunu bildiği hâlde, canının yanmasına izin verdiler
Babasıysa kızgın çünkü, oğlu ondan çok daha iyi birisi
Değdi mi peki? Tüm o acı ve ızdıraba?
Bana sinirlendiği zamanlar Azrail çıkıyordu sanki yoluna
Bu bir trajedi, kazanma ihtimali yokmuş gibi hissediyor
Ve bu durumdan kaçmak için tek yapması gereken piyizlenmek
Bu herifin yerinde olsaydınız, tek bir gün bile dayanamazdınız
Kafayı öyle çizmiş ki kimin kim olduğunu bile seçemiyor
Kaybolmuş durumda ve dinlemediği zaman ne olacağını
öğrenmek üzere yeni ipuçlarının peşinde, ühü-ühü
 
[Nakarat]
Bana rahat verin nolur, çünkü hayatımı yaşamak istiyorum
Aile dediğin böyle olmaz, bana yaptıklarınız doğru değil
Kafaya takmadan yapamıyorum, uçurumun kıyısındayım
Ölüme bi kadeh kaldıralım, en iyisini ummak zorundayım
 
[Verse 2:]
15 yaşında şimdi, okulu ekip duruyor
Uyuşturucu satmaya başladı, hâliyle para biriktiriyor
Cebindeki parası azaldı, çünkü babasına verdi bi kısmını
Yakında yeterince parası olacak kendi dairesini almak için
Ama eğer yaparsa bunu, babası serseme dönecek
Çünkü ciddi ciddi sahip olduğu tek şey oğlu
Yastığının altında zulalıyor silahını
Eskiden silahını alıp dışarı çıkardı, sırf eğlencesine ateşlerdi
Şimdiyse silaha ihtiyacı var uyuşturucu işleri ve serseri herifler için
Gördüğünüz gibi unuttu ailesini, birincisi bu
Taşındı başka eve, babasıysa artık dilencinin teki
Arada bir veriyor kalan kırıntıları babasına
Bu üzücü çünkü ağlardı annesi eğer bilseydi bunları
Cennet'ten bakıyordur ona ve "Neden bunu yapmak zorundasın?" diyordur
Bu aptalca, ama şans daha önce hiç kapısını çalmamış gibi hissediyor
Bu yüzden de şeytanla buluştuğunda, dans etse iyi olur*
Tüm arkadaşları bakıyor ona, "adamın dibisin" der gibi
Çünkü görüyorlar onu uyuşturucu satarak para kazanırken
Çok etkileyici, hep hevesliydi bu işte
Ta ki babasına sattığı uyuşturucu onu öldürene dek... (bu utanç verici)
 
[Nakarat]
Bana rahat verin nolur, çünkü hayatımı yaşamak istiyorum
Aile dediğin böyle olmaz, bana yaptıklarınız doğru değil
Kafaya takmadan yapamıyorum, uçurumun kıyısındayım
Ölüme bi kadeh kaldıralım, en iyisini ummak zorundayım
 
Originele teksten

Close To The Edge

Klik om de originele tekst te zien. (Engels)

Merkules: Top 3
Idioms from "Close To The Edge"
Gegeven reacties