Come Out and Play (Turks vertaling)

Advertisements
Engels

Come Out and Play

Wake up and smell the coffee
Is your cup half full or empty?
When we talk, you say it softly
But I love it when you're awfully quiet, quiet
 
You see a piece of paper
Could be a little greater
Show me what you could make her
You'll never know until you try it
You don't have to keep it quiet
 
And I know it makes you nervous
But I promise you, it's worth it
To show 'em everything you kept inside
Don't hide, don't hide
Too shy to say, but I hope you stay
Don't hide away
Come out and play
 
Look up, out of your window
See snow, won't let it in though
Leave home, feel the wind blow
'Cause it's colder here inside in silence
You don't have to keep it quiet
 
Yeah, I know it makes you nervous
But I promise you, it's worth it
To show 'em everything you kept inside
Don't hide, don't hide
Too shy to say but I hope you stay
Don't hide away
Come out and play
 
Toegevoed door millahola op Woe, 21/11/2018 - 08:24
Laatst bewerkt door azucarinho op Woe, 21/11/2018 - 08:38
Align paragraphs
Turks vertaling

Dışarı Gel ve Oyna

Kalk ve kahveyi kokla*
Kupan yarım dolu mu boş mu?
Konuştuğumuzda, yumuşakça söylüyorsun
Ama sen çok sessiz olduğunda bunu seviyorum
 
Bir parça kağıt görüyorsun
Biraz daha büyük olabilir
Ona neler yapabileceğini göster bana
Denemeden asla bilemeyeceksin
Sessiz tutmana gerek yok
 
Ve biliyorum bu seni sinir ediyor
Ama sana söz veriyorum, buna değer
Onlara içinde tuttuğun her şeyi göstermek için
Saklanma, saklanma
Söylemek için çok utangacım, ama umarım kalırsın
Uzakta saklanma
Dışarı gel ve oyna
 
Bak, pencerenin dışına
Karı gör, yine de içeri almayacaksın
Evden ayrıl, rüzgarın estiğini hisset
Çünkü burası sessizlikte daha soğuk
Sessiz tutmana gerek yok
 
Evet, biliyorum bu seni sinir ediyor
Ama sana söz veriyorum, buna değer
Onalra içinde tuttuğun her şeyi göstermek için
Saklanma, saklanma
Söylemek için çok utangacım, ama umarım kalırsın
Uzakta saklanma
Dışarı gel ve oyna
 
Toegevoed door bilgeakbas op Woe, 21/11/2018 - 14:42
Comments van auteur:

*Bu cümle aslında deyim özelliği de taşır, "gerçekle yüzleş" olarak çevirseydim bir sonraki cümleyle anlam bütünlüğü olmayacaktı. Anlayışınız için teşekkür ederim  Angel smile

Meer vertalingen van Come Out and Play
Billie Eilish: Top 3
Idioms from "Come Out and Play"
See also
Reacties