Carole Samaha - يا رب Ya Rab (Turks vertaling)

Arabisch

يا رب Ya Rab

انتي بعدك حلوة
وصرتي احلى
شو هالصدفة
ما في احلى
وقلبي يشوفك
ياما استحلى
قوليلي
كيفك انتي
 
انت بعدك انت ما بتتغير
محيرلي قلبي ومحير
وبعده قلبك طفل صغير
طمني كيفك انت
 
ماشيين نتذكر عدروب
ويمرجحنا الغرام
ليش بعدنا وكيف قدرنا
ننسى هاك الاحلام
يا ليل البعدو ناطرنا
عم فارق هالايام
 
يا رب تدوم ايامنا سوا
ويبقى عطول جامعنا الهوا
يا رب تدوم يا رب تدوم
يا رب نعيد هالحب الي كان
واحلى بكتير من الماضي كمان
يا رب نعيد يا رب نعيد
 
بحبك بحب عيونك لما بتحكي
كيف بترسم هاك الضحكة
خلي راسك فوقي يتكي
واملك هالدنيي كلا
 
بحبك امبارح انت اليوم وبكرا
اشتقتلك ما عندك فكرة
وصعبة بعمري تصبح ذكرى
ياللي من الدنيي اغلى
 
Toegevoed door anna111 op Do, 10/01/2008 - 22:00
Laatst bewerkt door Velsket op Vrij, 25/05/2018 - 09:44
Align paragraphs
Turks vertaling

Ya rab

Sen,Güzelsin ve hala güzelleşiyorsun
 
Olaya bak,daha güzel olamazsın.
 
Kalbim seni izliyor
 
Söyle,nasılsın?
 
sen...Hala sensin.Değişemezsin
 
Kalbim sana şaşırıp şaşırıyor.
 
Kalbin bir bebeğinki gibi.
 
Nasılsın?
 
Yolları hatırladıkça yürü,
 
aşk hareketli
 
Neden hala duruyoruz?
 
O rüyaları nasıl unutalım?
 
Gece bizi bekliyor,günlere elveda...
 
Ya Allah günlerimizi beraber et.
 
Sonsuza kadar seven sınıfında olalım.
 
Yap ya RAb.
 
Ya Rab eğer geçmişe gidebilsek
 
daha iyi olacak,
 
Allah ım bizi geçmişe yolla.
 
Seni Seviyorum.
 
gözlerinin konuştuğu anı seviyorum.
 
Nasıl bir yüz ifadesi.
 
Kafanı bana yasla
 
Beraberken dünya bizim...
 
Seni Seviyorum.
 
Bugünü ve yarını unutamam.
 
Seni kaybettim ve bir fikrin yok!
 
Asla hatırlamayacaksın.
 
Dünyayı değerli yapansın!
 
Toegevoed door furkan op Do, 27/05/2010 - 19:55
Comments van auteur:

güzel (Geyde(T))

Please help to translate "يا رب Ya Rab "
Idioms from "يا رب Ya Rab "
See also
Reacties
furkan    Ma, 09/08/2010 - 00:28

it was verry difficult

Velsket    Vrij, 25/05/2018 - 09:46

The source lyrics have been updated. Please review your translation.