Zabranjena Ljubav (duet sa Adela Sesic) (Duits vertaling)

Advertisements
Bosnisch

Zabranjena Ljubav (duet sa Adela Sesic)

Ne daju tvoji da budes moja
kazu da nisam ja sreca tvoja
ne daju, ne znaju, necu znati
ako treba za tebe i zivot cu dati
 
Zabranjena ljubav ti si moja
al' uzalud sve je, bicu tvoja
kad se spoje iste duse dvije
nikada ih niko rastavio nije
 
Ref. 2x
Ja te volim
i samo za tebe se borim
kad sam s tobom
ljubavi moja, niceg se ne bojim
 
Najteze kada je meni bilo
ti si me spasila, moja vilo
ispred njih sama si tada stala
moja vijecna ljubav nek ti bude hvala
 
Bolje bilo biti il' ne biti
krenula sam tamo gdje si i ti
i nikada necu da kajem
pod cijenu zivota sa tobom ostajem
 
Ref. 4x
 
Align paragraphs
Duits vertaling

Verbotene Liebe (feat. Adela Sesic)

Deine Eltern lassen nicht zu, dass du Meine wirst
Sie sagen, dass ich nicht dein Glück bin
Sie lassen es nicht, wissen es nicht, ich werde es nicht wissen
Wenn es sein muss, werde ich für Dich mein Leben geben.
 
Du bist meine verbotene Liebe
aber alles ist vergeblich, ich werde Deine sein
Wenn sich zwei Seelen vereinen,
kann sie keiner mehr trennen.
 
Ref. 2x
Ich liebe Dich
und für Dich kämpfe ich,
denn wenn ich mit Dir bin
mein Schatz, fürchte ich mich vor nichts.
 
Als es mir am schwierigsten ging,
hast du mich gerettet, meine Liebe
Vor ihnen bist du alleine gestanden
meine ewige Liebe dankt dir.
 
Es ist besser zu sein als nicht
Ich bin da gegangen wo Du bist
und ich werde es niemals bereuen,
Ich bliebe unter dem Preis des Lebens mit Dir.
 
Ref. 4x
 
Toegevoed door unknown__ op Do, 18/10/2018 - 08:17
Meer vertalingen van Zabranjena Ljubav ...
Engels Guest
Asim Bajrić: Top 3
See also
Reacties
san79    Do, 18/10/2018 - 08:21

Promijeniti jezik prijevoda. Hvala

san79    Do, 18/10/2018 - 08:25

Na koji ste preveli.. Dakle preveli ste sa bosanskog na njemački, to treba ispraviti.

unknown__    Do, 18/10/2018 - 08:29

Zasto ispraviti? Zar nesto nije u redu u njemackom prevodu?

san79    Do, 18/10/2018 - 08:43

Ne nisam mislila to nego jezik prijevoda ne odgovara, ali vidim da ste sada ispravili.

san79    Do, 18/10/2018 - 08:44

I na ostale prijevode učinite isto. Hvala na razumijevanju.

unknown__    Do, 18/10/2018 - 08:58

Puno vam hvala na paznji. I ja sam to bila odmah primjetila cim sam objavila, ali nisam umjela odmah da promjenim, jer sam nova.