Pour un art poétique (Engels vertaling)

Advertisements
Frans

Pour un art poétique

Prenez un mot prenez en deux
faites les cuir' comme des œufs
prenez un petit bout de sens
puis un grand morceau d'innocence
faites chauffer à petit feu
au petit feu de la technique
versez la sauce énigmatique
saupoudrez de quelques étoiles
poivrez et mettez les voiles
 
Où voulez-vous donc en venir ?
À écrire vraiment ?
À écrire ?
 
Toegevoed door Valeriu Raut op Zon, 23/09/2018 - 18:28
Align paragraphs
Engels vertaling

For a poetic art

Take one word, take two,
cook them like eggs.
Take a tiny bit of meaning
then a big lump of innocence.
Simmer them on a low heat,
the low heat of technique.
Pour the enigmatic sauce,
sprinkle with a few stars,
add pepper and scamper off1.
 
What do you have in mind?
Writing, really?
Writing?
 
  • 1. lit. "hoist the sails"
Toegevoed door ingirumimusnocte op Woe, 17/10/2018 - 04:38
Added in reply to request by Valeriu Raut
Laatst bewerkt door ingirumimusnocte op Do, 18/10/2018 - 16:08
Meer vertalingen van Pour un art poétique
Raymond Queneau: Top 3
See also
Reacties
Gavin    Do, 18/10/2018 - 14:57

Nice, although not sure about this "technicity" - Rather "technique", same as the French.
Technicity is a word but it has a rather specialised meaning, like "the technicity of a civilisation" (the degree of technical advancement)