Reclame

Els braus del Nord (Duits vertaling)

  • Artiest: Catalan Folk
  • Gastmuzikant: Pescadors Garbí
  • Ook uitgevoerd door: Grup Peix Fregit, Grup Gavina, Rems, Port Bo, Terra de Vent
  • Nummer: Els braus del Nord 6 vertalingen
  • Vertalingen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Pools, Turks
Catalaans
A A

Els braus del Nord

La barca encara és a port,
Els pescadors són a la taverna;
Entre ells es desitgen sort
Encara que pensin en la galerna.
 
Les dones, a casa, cusen
Mentre es bressolen a vora la llar:
Totes tristes, els seus fills contemplen
I totes tremolen pensant en la mar!
 
[Tornada:]
El Cantàbric valent
Les onades aixeca.
Va bufant el Ponent
I les barques no vénen!
I lluny, a l’horitzó,
La primera ja es veu:
Disset homes marxaren
I en tornen deu...
I en tornen deu…!
 
El cel ben asserenat,
La mar estava talment en calma.
Tot ell era ben tallat
Per una barca lleugera i galana.
 
De sobte i sense avisar
N'arriba una plena i una altra després
I la mar, que envesteix sens parar,
S’emporta de popa a set mariners!
 
[Tornada:]
El Cantàbric valent
Les onades aixeca.
Va bufant el Ponent
I les barques no vénen!
I lluny, a l’horitzó,
La primera ja es veu:
Disset homes marxaren
I en tornen deu...
I en tornen deu…!
 
Toegevoegd door MetodiusMetodius op Di, 14/07/2020 - 16:24
Duits vertalingDuits
Align paragraphs

Die Tapferen des Nordens

Das Boot ist noch im Hafen,
Die Fischer sind in der Taverne;
Sie wünschen einander Glück
Obwohl sie an stürmische Winde denken.
 
Die Frauen zu Hause nähen
Während sie sich wiegen in der Nähe des Kamins:
Sehr traurig sehen sie ihre Kinder an
Und alle zittern beim Gedanken ans Meer!
 
[Refrain:]
Der starke Nordwestwind
Hebt die Wellen an.
Der Zephyr bläst
Und die Boote kommen nicht!
Und in der Ferne am Horizont
Ist schon das erste zu sehen:
Siebzehn Männer gingen
Und zehn kommen zurück ...
Und zehn kommen zurück ...!
 
Der Himmel ist ruhig und gelassen,
Das Meer war völlig ruhig.
Alles wurde leicht durchquert
Mit einem schnellen und schönen Boot.
 
Plötzlich und ohne Vorwarnung
Kam eine große Welle und noch eine danach
Und das Meer, das unaufhörlich auf sie einschlägt,
Nimmt sieben Seeleute mit vom Heck!
 
[Refrain:]
Der starke Nordwestwind
Hebt die Wellen an.
Der Zephyr bläst
Und die Boote kommen nicht!
Und in der Ferne am Horizont
Können das erste kommen sehen:
Siebzehn Männer gingen
Und zehn kommen zurück ...
Und zehn kommen zurück ...!
 
Bedankt!
thanked 3 times
Toegevoegd door LobolyrixLobolyrix op Woe, 15/07/2020 - 21:46
Reacties
Vera JahnkeVera Jahnke    Do, 16/07/2020 - 09:39

Toll gemacht! 👍 Wäre es nicht auf Català, hätte ich es auch gerne übersetzt, aber bei Dir ist es ja in besten Händen! 😀

Read about music throughout history