Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Ali Abdolmaleki

    اعتراف → Transliteratie

  • 2 vertalingen
    Transliteratie, Arabisch
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

اعتراف

اعتراف دل من رفته برات
یه جوری عاشقتم که هیچ کسی نبوده
 
اعتراف آره میمیرم برات
دستامو بگیر ببینه هرکی که حسوده
 
جان ای جانم دردم و درمانم
مجنون توام لیلی افسانه ای ام باش
 
جان ای جانم دنبال تو حیرانم
دیوانه ام و عاشق دیوانگی ام باش
 
بمونی برام نمیشه از فکرت درام
محاله یه روز با تو تموم شه ماجرام
 
قلبم واسه تو میکوبه حال دلم با تو خوبه
میخوام باشی کنارم وقتی بارون میاد و غروبه
 
بمونی برام نمیشه از فکرت درام
محاله یه روز با تو تموم شه ماجرام
 
قلبم واسه تو میکوبه حال دلم با تو خوبه
میخوام باشی کنارم وقتی بارون میاد و غروبه
 
کم طاقتم و دوری کنی تاب ندارم
از عشق تو مجنون شدم و خواب ندارم
 
ای وای ای وای عاشق شدم انگار
حسی که توی قلبمه فرق داره این بار
 
جان ای جانم دردم و درمانم
مجنون توام لیلی افسانه ای ام باش
 
جان ای جانم دنبال تو حیرانم
دیوانه ام و عاشق دیوانگی ام باش
 
بمونی برام نمیشه از فکرت درام
محاله یه روز با تو تموم شه ماجرام
 
قلبم واسه تو میکوبه حال دلم با تو خوبه
میخوام باشی کنارم وقتی بارون میاد و غروبه
 
بمونی برام نمیشه از فکرت درام
محاله یه روز با تو تموم شه ماجرام
 
قلبم واسه تو میکوبه حال دلم با تو خوبه
میخوام باشی کنارم وقتی بارون میاد و غروبه
 
Transliteratie

Eteraaf

eteraaf, dele man rafte baraat
ye joori aasheghetam ke hich kasi naboode
 
eteraaf , aare mimiram baraat
dastaamo begir bebine har ki ke hasoude
 
jaan , ey jaanam , dardam o darmaanam
majnoun e to am leyliye afsaane iam baash
 
jaan ey jaanam , donbaale to heyraanam
divaane am o aasheghe divaane giam baash
 
bemooni baraam nemishe , az fekret daraam
mahaale ye rooz baa to tamoom she maajaraam
 
ghalbam vaase to mikoobe , haale delam baa to khoobe
mikhaam baashi kenaaram vaghti baaroon miyaado ghoroobe
 
bemooni baraam, nemishe az fekret dar aam
mahaale ye rooz baa to tamoom she maajaraam
 
ghalbam vaase to mikoobe , haale delam baa to khoobe
mikhaam baashi kenaaram vaghti baaroon miyaado ghoroobe
 
kam taaghatam o doori koni taab nadaaram
az eshgh e to majnoon shodam o khaab nadaaram
 
ey vaay vaay aashegh shodam engaar
hessi ke tooye ghalbame fargh daare in baar
 
jaan , ey jaanam , dardam o darmaanam
majnoun e to am leyliye afsaane iam baash
 
jaan ey jaanam , donbaale to heyraanam
divaane am o aasheghe divaane giam baash
 
bemooni baraam ,nemishe az fekret daraam
mahaale ye rooz baa to tamoom she maajaraam
 
ghalbam vaase to mikoobe , haale delam baa to khoobe
mikhaam baashi kenaaram vaghti baaroon miyaado ghoroobe
 
bemooni baraam nemishe , az fekret dar aam
mahaale ye rooz baa to tamoom she maajaraam
 
ghalbam vaase to mikoobe , haale delam baa to khoobe
mikhaam baashi kenaaram vaghti baaroon miyaado ghoroobe
 
Gegeven reacties
MJ-Q8MJ-Q8    Ma, 26/10/2020 - 12:32

🎤🎤🎤🎤🎶🎤🎤🎤 Thanks for your uploading
🎤🎤🎤🎤🎼🎼🎤🎤and translation👍🏾
🎤🎤🎤🎤🎶🎤🎼🎶
🎤🎤🎤🎤🎶🎤🎤🎤
🎤🎤🎤🎤🎼🎤🎤🎤⁣
🎤🎤🎤🎤🎶🎤🎤🎤
🎤🎶🎼🎶🎼🎤🎤🎤
👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽🎤🎤🎤
🎶🎼🎶🎼🎶🎤🎤🎤
🎤🎼👍🏾🎶🎤🎤🎤🎤

MJ-Q8MJ-Q8    Woe, 25/08/2021 - 19:47

My pleasure  :)