-
The Oft-Repeated Dream → Russisch vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
The Oft-Repeated Dream
She had no saying dark enough
For the dark pine that kept
Forever trying the window latch
Of the room where they slept.
The tireless but ineffectual hands
That with every futile pass
Made the great tree seem as a little bird
Before the mystery of glass!
It never had been inside the room,
And only one of the two
Was afraid in an oft-repeated dream
Of what the tree might do.
Vertaling
Упрямый сон
Ей не хватало гневных слов,
Когда сосна во мгле
Пыталась у окна засов
В их спальне одолеть.
И каждый безуспешный жест
Неутомимых колких лап
Казался трепетом стрижей
Перед мистерией стекла.
Сосна осталась там, вовне,
Но кто-то из двоих
Боялся в неотвязном сне
Её проказ ночных.
met versmaat
poëtisch
rijmend
bedankt! ❤ | ||
9 maal bedankt |
Dit is een poëtische vertaling - er zijn afwijkingen van de betekenis van het origineel (extra woorden, extra of weggelaten informatie, vervangende begrippen).
Ingediend door dandelion op 2020-11-24
Robert Frost: Top 3
1. | The Road Not Taken |
2. | Nothing Gold Can Stay |
3. | Stopping by Woods on a Snowy Evening |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler: