Balada
Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!
Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!
Él besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!
Él irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiere callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!
Toegevoegd door op Zon, 30/10/2016 - 16:00
Roemeens vertalingRoemeens (poëtisch)
Baladă
A trecut cu alta;
L-am văzut trecând.
Vântul întodeuna dulce
și drumul plin de pace.
Și acești ochi, ochii mei mizerabili
l-au văzut trecând!
El o iubește pe alta
pe pământul înflorit.
El a deschis spinul;
un cântec plutește.
Și el pe alta o iubește
pe pământul înflorit!
El a sărutat-o pe alta
pe țărmurile mării;
a alunecat pe valurile
lunii cu portocali înfloriți.
Și nu mi-a pătat sângele
întinderea mării!
El va merge cu alta
în eternitate.
Va avea cerurile dulci.
(Dumnezeu vrea să tacă.)
Și va merge cu alta
în eternitate!
Toegevoegd door op Do, 14/01/2021 - 08:16
Arriba está la letra original de Gabriela Mistral.