Reclame

Украïна-це ти (Ukrayina-tse ty) (Servisch vertaling)

Servisch vertalingServisch
A A

Украјина си ти

Моје име је отаџбина, лако крило роде.
Моје име је Украјина, и сунца топлина.
Моје име је извезена кошуља, ја сам крстић на платну.
Моје име је сиње небо, ја сам сунцокрет мали под њим.
 
Рефрен:
Татине речи: Украјина сам ја.
Мамине песме: Украјина си ти.
 
Моје име је широка степа.
Моје име је укус хлеба.
Последње школско звоно, над седим Дњепром магла.
Моје име је нада.
Моје име је љубав.
Моје име је чисти сан
И вера да је с нама Бог.
 
Рефрен:
Татине речи: Украјина сам ја.
Мамине песме: Украјина си ти.
Татине речи: Украјина сам ја.
Мамине песме: Украјина си ти.
 
Моје име је успаванка.
Моје име је слобода.
Моје име је породица.
Моје име је лепа реч
Која ће сачувати овај свет.
 
Рефрен:
Татине речи: Украјина сам ја.
Мамине песме: Украјина си ти.
 
Украјина си ти.
 
Bedankt!
thanked 2 times
Toegevoegd door FearlesssFearlesss op Zon, 29/01/2017 - 19:32

Украïна-це ти (Ukrayina-tse ty)

Reacties
Туна ЧеневскаяТуна Ченевская    Vrij, 22/01/2021 - 02:07

The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Change: Останній шкільний дзвіночок, Над сивим Дніпром туман. --> split in two lines

Read about music throughout history