Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Alisa (Russia)

    Волна → Engels vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Волна

Идет волна! Держитесь стен,
Уйдите в тину, заройтесь в мох
Идет волна! Гасите свет,
Зашторьте окна, завершите свой вздох
 
Новые слова давно забытой песни,
Новый символ, новый виток
Идет волна! Держитесь вместе
Или как страус - головою в песок
 
Идёт волна! Волна!
Волна! Волна!
 
Идет волна! Закройте город
Нужен кто-то еще, чтоб замкнуть кольцо
Идет волна! Цирк уже собран,
Но клоуны все еще прячут лицо
 
Новые портреты чердачных открытий,
Новые ступени, новый рубеж...
Идет волна! Имя свое назовите
Или замаскируйтесь, изменив падеж
 
Идёт волна! Волна!
Волна! Волна!
 
Но кто-то все время глядит за край
И моделирует сны
Он называет имена тех,
Кому решено отправиться в путь
На гребне новой волны
 
Идет волна! Смотрите в небо
Ловите брызги, берите их в горсть...
Идет волна! Не бойтесь грома:
В сущности, гром такой же, как вы, гость
 
Новая пьеса в истлевшем переплете,
Новая музыка, новый стиль...
Идет волна! Прислушайтесь к звуку,
Пока не начался новый штиль
 
Идёт волна! Волна!
Волна! Волна!
 
Vertaling

Wave

Here comes a wave! Hold to your walls,
Bury yourself in mud or moss
Here comes a wave! Shut off all the lights,
Close the blinds and hold your breath!
 
New words come from long-forgotten songs
A new symbol, a new round
Here comes a wave! Stay together!
Or bury your head like an ostrich!
 
Here comes a wave!
Wave! Wave!
 
Here comes a wave! Shutdown the city
We’ll need somebody else to link the ring
Here comes a wave! The circus is assembled
But the clowns still hide their faces
 
New attic discoveries of portraits
New steps, a new frontier….
Here comes a wave! Change your name,
To make a disguise
 
Here comes a wave!
Wave! Wave!
 
Yet someone is looking over the edge, all the time
They simulate dreams
They call the names of those
Who will go
On the crest of a new wave!
 
Here comes a wave! Look to the sky,
catch the mist by the handful
Here comes a wave! Don’t fear the thunder:
Thunder is the same as you, a guest
 
A new play in a rotten building,
New music, a new style…
Here comes a wave! Listen to the sound,
Until the calm comes again.
 
Here comes a wave!
Wave! Wave!
 
Gegeven reacties
BlackSea4everBlackSea4ever    Ma, 28/01/2019 - 00:08

Few small suggestions, but you did a very good job overall! Love your notes!
- Hold your walls --> Hold TO your walls (without TO, it changes the meaning = держите стены from держитесь стен)
- New portraits discovered from the attic --> it is either "from attics' discoveries" or "discovered in attics"
--
- try to keep alignment as much as you can
- you didn't translate or copy the translation of:
Идет волна! Смотрите в небо
Ловите брызги, берите их в горсть...
Идет волна! Не бойтесь грома:
В сущности, гром такой же, как вы, гость
Новая пьеса в истлевшем переплете,
Новая музыка, новый стиль...
Идет волна! Прислушайтесь к звуку,
Пока не начался новый штиль

Vladimir4757Vladimir4757
   Ma, 28/01/2019 - 00:07

Yup.....I missed that one in my notes
I have a google doc and I try to do it by stanza. Stanza 1 in Russian, then below it is Stanza 1 again in Russian, and i repeat. Sometimes I mess up copying/pasting into here though so I'll quickly fix it!

sandringsandring    Vrij, 01/02/2019 - 13:55

Vladimir, I've edited the lyrics into a more convenient format and added the video. Please edit your translation layout.

One more thing замкнуть кольцо = to link the ring; Или замаскируйтесь, изменив падеж = Or make a disguise through changing your name (it's the most plausible rendering for English speakers)

That's a good translation. :)

Vladimir4757Vladimir4757
   Vrij, 01/02/2019 - 16:16

Thank you, I'm glad you think that it was a very good translation. Funny story, back while learning Russian I've always struggled with translating this and kinda gave up. Then I was like "Meh, I've got nothing better to do than finish this." and I did. I guess it was because I was new to learning Russian at first, and then after having enough Russian under my belt it was a lot easier to translate.

St. SolSt. Sol    Zat, 31/07/2021 - 00:51

в истлевшем переплете == in a rotten (worn out) binding.
Regards.