Vote has been deleted.
-
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia → Japans vertaling
- •
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia
Край родной — Карелия!
Древняя мудрая земля.
Братских племён одна семья,
Карелия!
Звените, озёра, и пой, тайга!
Родная земля, ты мне дорога.
Высоко на сопках твоих стою
И песню во славу тебе пою.
Край родной — Карелия!
Ты мне навек судьбой дана.
Здравствуй в веках, моя страна,
Карелия!
Герои былин средь лесов и гор
Живут на земле нашей до сих пор.
Лейся, песня! Кантеле, звонче пой
Во имя карельской земли святой!
Край родной — Карелия!
Рун и былин напев живой.
Вижу рассвет лучистый твой,
Карелия!
Вижу рассвет лучезарный твой,
Карелия!
Laatst bewerkt door SaintMark op 2016-09-26
Vertaling
カレリア共和国の国歌
私たちの故郷,カルヤラ!
いにしえの美しき国。
兄弟たる民が集う
カルヤラ!
湖と丘と松林は
明日への希望を託す!
むき出しの丘の頂上に立って
その景色を腕に抱かん。
私たちの故郷,カルヤラ!
いにしえの歌の国。
汝に栄光をもたらそう
カルヤラよ!
歌い継がれし勇敢なる英雄たちは
今なおここに生き続ける
響け,美しきカンテレ,響いて行け,君に!
響け,歌声,心の炎よ,鼓動せよ!
私たちの故郷,カルヤラ!
誠実で勤勉な人民は
労働と不滅の歌
カルヤラよ!
労働と賛美の歌
カルヤラよ!
bedankt! ❤ | ||
Ingediend door Miksa Nagy op 2020-12-06
Laatst bewerkt door Miksa Nagy op 2022-06-01
Toelichting van de vertaler:
6.1 誤訳を修正しました。
✕
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Mikka
Rol: Super Member
Bijdragen:110 vertalingen, 4 transliteraties, 5 nummers, 124 keer bedankt, heeft 2 vertaalverzoeken voltooid, for 1 member, heeft 3 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Hongaars, vloeiend Mongools, Chinees, Japans, halfgevorderd Russisch, beginnend Arabisch, Oedmoerts, Karelian, Fins, Koreaans
official Anthem of the Republic of Karelia, situated just East of St.Petersburg.
https://en.wikipedia.org/wiki/Republic_of_Karelia