✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Roundel
She's passing fair; but so demure is she,
So quiet is her gown, so smooth her hair,
That few there are who note her and agree
She's passing fair.
Yet when was ever beauty held more rare
Than simple heart and maiden modesty?
What fostered charms with virtue could compare?
Alas, no lover ever stops to see;
The best that she is offered is the air.
Yet- if the passing mark is minus D-
She's passing fair.
Ingediend door Iremia op 2021-10-18
Vertaling
Рондо
Услады глаз невзрачней не бывает -
Прическа, платье - все не напоказ.
В ней мало кто увидит и признает
Усладу глаз.
Не правда ль, часто ценится у нас
Такая скромность, простота такая
Превыше красоты во много раз?
Пусть донжуан ее не замечает
И стороной обходит ловелас,
Скупое большинство ее считает
Усладой глаз.
met versmaat
poëtisch
rijmend
bedankt! ❤ | ||
5 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Skirlet Hutsen | 2 jaar 5 maanden |
vevvev | 2 jaar 5 maanden |
sandring | 2 jaar 5 maanden |
SpeLiAm | 2 jaar 5 maanden |
Sr. Sermás | 2 jaar 5 maanden |
Dit is een poëtische vertaling - er zijn afwijkingen van de betekenis van het origineel (extra woorden, extra of weggelaten informatie, vervangende begrippen).
Ingediend door Julia_Arkhitektorova op 2021-10-22
Dorothy Parker: Top 3
1. | Resumé |
2. | One Perfect Rose |
3. | Inventory |
Gegeven reacties
"Видеть и признавать" - это чувственный опыт. А "считать" - из серии идей и представлений. В стихах ДП несоответствие реальности и представления о ней, развенчанные мифы и идеализации сплошь и рядом. В данном случае добродетель прекрасна и обладает неоспоримой ценностью как мыслеформа, а на практике все шиворот-навыворот.
Pinchus escribió:Дык вроде не у ДП, а у ЮА появляется это самое несоответствие.
Оно уже в первом катрене обрисовано.
Великолепие, которое совсем мало (few, даже не "a few") кто замечает:
She's passing fair; but so demure is she,
That few there are who note her and agree
She's passing fair
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Julia_Arkhitektorova
Naam: Julia Arkhitektorova
Rol: Super Member
Bijdragen:164 vertalingen, 224 nummers, 2273 keer bedankt, heeft 2 vertaalverzoeken voltooid, for 1 member, heeft 17 maal een transcriptie gemaakt, heeft 2841 reacties geplaatst, heeft 7 annotaties geplaatst
Talen: moedertaal Russisch, vloeiend Engels, beginnend Frans
best-poems.net