Seviyorum - Για σένα λιώνω (Seviyorum - Yia séna lióno) (Engels vertaling)

Seviyorum - Για σένα λιώνω

Αν η αγάπη είναι μεγάλη
μοιάζει η απόσταση μικρή,
σύνορα ο έρωτας δεν έχει
γι' αυτό θα ζήσουμε μαζί
 
Eğer sevgi büyükse
Mesafeler kısalır
Aşkın sınırı yoktur
Beraber yaşayacağız
 
Seviyorum, για σένα λιώνω,
που σ' αγαπώ δε μετανιώνω
Seviyorum
Seviyorum, τι μου 'χεις κάνει,
Ah bebeğim, με 'χεις τρελάνει
Seviyorum
 
Dudakların fısıldarken
Ah seni seviyorum
O zaman gözlerim doluyor
Ve sana söylüyorum
 
Όταν τα χείλη σου μου λένε
ψιθυριστά το "σ' αγαπώ"
τότε τα μάτια μου δακρύζουν
και θέλω κάτι να σου πω
 
Κλαίει, κλαίει, κλαίει, κλαίει
κλαίει μια καρδιά
 
Ağla, ağla, ağla, ağla
ağla kalbim
 
Seviyorum, για σένα λιώνω
Που σ' αγαπώ δε μετανιώνω
Seviyorum
Seviyorum, τι μου 'χεις κάνει
Ah bebeğim, με 'χεις τρελάνει
Seviyorum
 
Κλαίει, κλαίει, κλαίει, κλαίει
κλαίει μια καρδιά
 
Ağla, ağla, ağla, ağla
ağla kalbim
 
Engels vertalingEngels
Align paragraphs

Love you - For you I melt

If love is big
the distance seems small,
love has no borders
that's why we will live together
 
If love is big
Distances get shorter
Love has no borders
We will live together
 
Love you, for you I melt,
I don't regret loving you
Love you
Love you, what have you done to me,
Oh my baby, you've made me crazy
Love you
 
While your lips whisper
Oh I love you
Then my eyes fill with tears
And I tell you
 
When your lips tell me
in whispers, "I love you",
then my eyes tear up
and I want to tell you something
 
Crying, crying, crying, crying
one heart is crying
 
Crying, crying, crying, crying
my heart is crying
 
Love you, for you I melt,
I don't regret loving you
Love you
Love you, what have you done to me,
Oh my baby, you've made me crazy
Love you
 
Crying, crying, crying, crying
one heart is crying
 
Crying, crying, crying, crying
my heart is crying
 
Bedankt!
thanked 2 times
Toegevoegd door Georgia Irene VlahouGeorgia Irene Vlahou op Zon, 21/11/2021 - 00:30
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
Laatst bewerkt door Georgia Irene VlahouGeorgia Irene Vlahou op Zat, 04/12/2021 - 16:44
Reacties
makis17makis17    Vrij, 26/11/2021 - 22:57

Πολύ καλή μετάφραση, κάτι τέτοια τραγούδια μας κάνουν να αισθανόμαστε υπερήφανοι ως Έλληνες, Σεβιορούμ (Seviyorum) δεν κατάλαβα τι εννοεί αλλά υποθέτω πως θα είναι το όνομα του σκύλου (η κάτι τέτοιο) που κλαψουρίζει κάπως ενοχλητικά.

Read about music throughout history