Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

We Don't Talk About Bruno (Filipino/Tagalog vertaling)

Filipino/Tagalog vertalingFilipino/Tagalog (gelijk versritme, rijmend, zingbaar)
A A

'Wag banggitin si Bruno

Versions: #1#2#3#4
Pepa at Felix:
'Wag banggitin si Bruno, no, no, no
'Wag banggitin si Bruno, pero!
 
Araw ng aking kasal (Araw ng aming kasal)
Kami'y naghanda na't maliwanag yung kalangitan
(Wala rin ang kaulapan)
Siya'y dumating, ngiting nakaigting (Kulog)
Ako ba'ng nagkekwento o ikaw?
(Pasensya, mi vida, ikaw)
Sabi'y "parang uulan"
(Bakit sinabi niya?)
Isip ko ay naguluhan
(Payong kinuha ni Abuela)
Binagyo sa kasalan
(Kay sayang araw, pero sige lang)
'Wag banggitin si Bruno, no, no, no
'Wag banggitin si Bruno
 
Dolores:
Huy, rinig ko si Tito Bruno at mga bulong niya
Ako'y natakot sa nakatago niyang presensya
Para siyang buhangin sa aking mga tenga, ch ch ch
Kay gandang talento ang kaniyang nakuha
Pero ginambala ang buong pamilya
Sa mga 'di maintindihang propesiya
Nakuha mo ba?
 
Camilo:
Sobrang tangkad, at daga'y kasama niya
Kung ika'y tawag niya'y lahat mawawala
At sigaw mo ay nasa kanyang kamay
 
'Wag banggitin si Tito, no, no, no
'Huwag si Tito Bruno
 
Babae:
Sabi isda ko'y mamamatay, at yun na, nga (no, no)
 
Lalaki:
Sabi niya ako'y lalaki, at walang duda (no, no)
 
Pari:
Sabi buhok ko ay mawawala, at ayan na diba (no, no)
 
Taong bayan:
Walang takas sa tinakdang tadhana
 
Isabela:
Sabi niya ay makukuha ko
Ang pangarap ko, sa'king buhay
Sabi niya taglay ko'y uusbong
Tulad ng magandang bulaklak
 
Abuela:
Si Mariano'y paparating na
 
Dolores:
Sabi niya ang magiging mahal ko'y mapupunta lang, sa piling ng iba
Parang rinig ko siya
 
Isabela:
Huy sis, 'wag kang umimik ngayon
 
Dolores:
At rinig ko siya
 
Mirabel:
Umm, Bruno
Tungkol kay T'yo Bruno
Gusto ko malaman T'yo Bruno
Ang lahat ng totoo, T'yo Bruno
 
Camilo:
Isabela, yung nobyo mo
 
Lahat:
Hapunan na
 
Camilo:
Sobrang tangkad at daga'y kasama niya
Kung ika'y tawag niya'y lahat mawawala
At sigaw mo ay nasa kanyang kamay
 
Isabela:
Sabi niya ay makukuha ko
Ang pangarap ko, sa'king buhay
Sabi niya taglay ko'y uusbong
Tulad ng magandang bulaklak, bulaklak
 
Dolores:
Huy, rinig ko si tito Bruno at mga bulong niya
Ako'y natakot sa nakatago niyang presensya
Para siyang buhangin sa aking mga tenga, ch ch ch
Kay gandang talento ang kaniyang nakuha
Pero ginambala ang buong pamilya
Sa mga 'di maintindihang propesiya
Nakuha mo ba?
 
Pepa at Felix:
Araw ng aking kasal (Araw ng aming kasal)
Kami'y naghanda na't maliwanag yung kalangitan
(Wala rin ang kaulapan)
Siya'y dumating, ngiting nakaigting (Kulog)
Ako ba'ng nagkekwento o ikaw?
 
Abuela: Si Mariano'y paparating na
 
Camilo:
Sobrang tangkad at daga'y kasama niya
Kung ika'y tawag niya'y lahat mawawala
At sigaw mo ay nasa kanyang kamay
 
Pepa at Felix:
Sabi'y "parang uulan"
(Bakit sinabi niya?)
Isip ko ay naguluhan
(Payong kinuha ni Abuela)
Binagyo sa kasalan
(Kay sayang araw, pero sige lang)
 
Isabela:
Sabi niya ay makukuha ko
Ang pangarap ko, sa'king buhay
Ako ay, ako ay, magiging, ayos lang!
 
Dolores:
Sabi niya ang magiging mahal ko'y mapupunta lang, sa piling ng iba, iba
Ako ay, ako ay, ako ay, ayos lang!
 
Lahat:
'Wag banggitin si Bruno
 
Mirabel:
Ba't pinagusapan si T'yo Bruno?
 
Lahat:
'Wag banggitin si Bruno
 
Mirabel:
Sana'y iniwasan si T'yo Bruno!
 
bedankt!
15 maal bedankt
Ingediend door Makoy TamondongMakoy Tamondong op Woe, 19/01/2022 - 10:10
Laatst bewerkt door Makoy TamondongMakoy Tamondong op Zon, 06/03/2022 - 04:19
Toelichting van de vertaler:

I heard that there will be an official OST of Encanto Tagalog! Hoping they'll release the official movie dub too! I'm so freaking happy that Disney is considering my language! 😭
--

I hope you like my version! I did my best to make my version singable and took me some time to put rhymes in it. The title "'Wag Pagusapan si Bruno" was my first choice of use, but it has one more syllable that makes it more longer to sing, instead i chose "'Wag banggitin si Bruno" which is more appropriate (at least for me).

This piece is equirhythmic, singing this song just feels like the same as the original. Also the words were modulated to sync with the lip movements of the characters so it will look and sound natural ☺️.

My version is free for use! But don't forget to mention/credit me! ☺️

Thank you!

5
Jouw beoordeling: None gemiddeld: 5 (1 stemmen)
Engels
Engels
Engels

We Don't Talk About Bruno

Gegeven reacties
Read about music throughout history