Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • D. H. Lawrence

    Self-Pity → Spaans vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Self-Pity

I never saw a wild thing
sorry for itself.
A small bird will drop frozen dead from a bough
without ever having felt sorry for itself.
 
Vertaling

Autocompasión

Nunca vi un animal salvaje
autocompadecerse.
Un pajarito caerá muerto de una rama
sin nunca haber sentido pena por sí mismo.
 
D. H. Lawrence: Top 3
Gegeven reacties
MissAtomicLauMissAtomicLau
   Ma, 16/05/2022 - 00:27

¡Muchas gracias por las estrellas, Anton! 😃😃

GeborgenheitGeborgenheit    Ma, 16/05/2022 - 18:22

Buenas, he subido una traducción más poética pero muy buena está traducción también, únicamente tres sugerencias:

1) "ver a un animal" es acertado en el lenguaje cotidiano, pero también se dice "ver un animal", aunque se usa menos.
2) Es importante mantener la coherencia, así que te sugiero que uses los verbos "autocompadecerse" o "sentir pena por sí mismo".
3) "wild thing" yo lo traduciría como "animal salvaje" o "fiera".

GeborgenheitGeborgenheit    Woe, 08/06/2022 - 14:08

Lo sé, por lo que mis surgerencias casi nunca son correcciones, a mí me enseñaron a mantener la coherencia cuando sea posible, pero si quieres dejar los sinónimos, no pasa nada.

MissAtomicLauMissAtomicLau
   Ma, 16/05/2022 - 19:56

Pues a mi también me enseñaron a ser super coherente pero en textos legales y técnicos. Aquí como es poesía, me permito tener un poco más de libertad.

GeborgenheitGeborgenheit    Ma, 16/05/2022 - 20:06

Por supuesto.

GeborgenheitGeborgenheit    Ma, 16/05/2022 - 18:59