Reclame

Coyotes (Engels vertaling)

  • Artiest: Travis Birds
  • Nummer: Coyotes 5 vertalingen
  • Vertalingen: Arabisch, Engels, Italiaans, Nederlands, Turks
Spaans

Coyotes

Te quiero, de una manera tan extraña que cuando lo cuento
Noto algo sumergido al fondo de mi pensamiento
que baila conmigo hasta hacerme dormir
en sueños te veo
como una herida abierta inmune del paso del tiempo
estoy casi desnuda y temo que si me convenzo
vaya a perseguirte buscando salir
el propio argumento quizá
no sea tan tarde y aun pueda salvarte de la tempestad
por ti a cucharadas me tomo los restos que puedan quedarte
 
Te vas
Y como los perros de caza rastrean su presa yo corro detras
A tierra y barro me cubro cuando te vigilo como un animal
oculto a la merced del viento
que lleva por capricho mi lamento
Lo arrastra con su paso y no me importa que venga
y que ponga este cielo de negro que ya no le temo
Hasta que el cielo chivato se ponga a llover
hasta que el cielo chivato se ponga a llover
y sea el olor
a tierra mojada
la prueba evidente
que tengas de mi
sea el olor
a tierra mojada
la prueba evidente
que useis contra mi
 
Toegevoed door ecaglabircanecaglabircan op Di, 22/01/2019 - 17:49
Submitter's comments:

Theme song of series ''El Embarcadero''

Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

Coyotes

I love you, in a very strange way that when I tell it
I notice something submerged in the depth of my thought
That dances with me to sleep
In my dreams I see you
Like an open wound
Immune to time
I'm almost nude and I fear if I'm convinced, I'd go out looking for you
The proper scenario may not be so late and even can save you from the storm
For you I take spoonfuls of what you can leave
You go
And like the hunting dogs
Seeking their prey
I run after you
Covered in dirt and mud when I watch you like an animal
I take advantage of the wind to hide my lament in a fancy way
Followed by your step and I don't care that dark sky comes and now I don't fear it
Till the young sky starts to rain
Till the young sky starts to rain
And it will be the smell of the wet land
The obvious proof
That you have of me
It will be the smell of wet land
The obvious proof
That you will use against me
 
From Egypt with love, Tito
Toegevoed door Ahmed MetwallyAhmed Metwally op Ma, 04/02/2019 - 07:52
Added in reply to request by ecaglabircanecaglabircan
Laatst bewerkt door Ahmed MetwallyAhmed Metwally op Di, 27/08/2019 - 09:34
Comments van auteur:

Discussing the translation is welcomed, if you have any suggestions or corrections, please go ahead and put it in a comment

Reacties
Emy78Emy78    Di, 23/04/2019 - 13:56

tempestad = storm