Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Ritfolk

    Dëshirë dhe heshtje → Engels vertaling

  • 2 vertalingen
    Engels #1, #2
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Dëshirë dhe heshtje

Tej dritareve është ngrohtë
njerëz janë ulur në tavolina
qyteti nis e del prej vetes
në rrugë bredhin klube e makina
 
Nuk është e thënë të jem krejt i vetëm
s'është e thënë të jem as veti i dytë
me miq të rastit po më mbushet nata
një vënd do gjej ku të çlodh sytë
 
Kam ftohtë e s'të shoh pranë
mendoj, mendoj se si
avujt e ngrohtë të frymës sime
si zogj të bardhë e të verbuar
mbërrijnë tek ti...
 
Në ëndërr vijnë dhe qetë këndojnë
e unë, me sytë pak mbyllur rri
kokën ngre lart, dëgjoj ngadalë
këngën e hënës të brishtë si zanë
që solle ti…
 
E di pse hesht hija ime
E di që lotët s'flasin kurrë
Ata dëgjojnë veç fjalët e mia
Në heshtje këndojnë dhe ata si unë
 
Pas pak ngadalë do të iki
që lotët të shkoj t’i fshij diku
këtu pranë, mbase atje larg
pas pak ngadalë do t’kthehem unë
 
Kam ftohtë e s'të shoh pranë
mendoj, mendoj se si
avujt e ngrohtë të frymës sime
si zogj të bardhë e të verbuar
mbërrijnë tek ti...
 
Në ëndërr vijnë e qetë këndojnë
e unë, me sytë pak mbyllur rri
kokën ngre lart, dëgjoj ngadalë
këngën e hënës të brishtë si zanë
që solle ti…
 
Vertaling

Desire and silence

Beyond the windows it is warm
people are sitting at tables
the city starts to come out of itself
in streets clubs and cars wander
 
It doesn't mean that I am all alone
It doesn't mean that I am with someone
with random friends my night is being filled
a place I'll find to rest my eyes
 
I'm cold and I don't see you near
I'm thinking, I'm thinking how
my breath's warm vapors
like white and blind birds
arrive at you...
 
...in a dream they arrive, and quietly (they) sing
and I, with my eyes closed I remain for a while
(I) raise my head up, (I) slowly hear
the song of the moon delicate like a fairy
that you brought...
 
I know why you are silent, my shadow
I know that tears never speak
They only listen to my words
In silence, like me, they also sing
 
Soon, slowly I will leave
my tears to wipe somewhere
near here, perhaps far away
soon, slowly I will return
 
I'm cold and I don't see you near
I'm thinking, I'm thinking how
my breath's warm vapors
like white and blind birds
arrive at you...
 
...in a dream they arrive, and quietly (they) sing
and I, with eyes closed remain for a while
(I) raise my head up, (I) slowly hear
the song of the moon delicate like a fairy
that you brought...
 
Wil je alsjeblieft "Dëshirë dhe heshtje" vertalen?
Ritfolk: Top 3
Gegeven reacties