Reclame

Dalida - Buenas noches, mio amor

  • Artiest: Dalida ( داليدا‎)
  • Ook uitgevoerd door: Gloria Lasso, Luis Mariano
  • Vertalingen: Engels, Frans, Nederlands, Portugees, Russisch, Spaans, Turks
Frans, Spaans
A A

Buenas noches, mio amor

Buenas noches, mio amor,
bonne nuit, que Dieu te garde.
À l'instant où tu t'endors
n'oublie jamais que moi
je n'aime que toi.
 
Buenas noches, mio amor,
avec toi mon cœur bavarde.
À la vie et à la mort tu es à moi,
sinon prends garde !
 
J'attendrai ton réveil,
j'attendrai le retour du soleil.
Quand le ciel sera bleu
nous serons tous les deux
et pour la vie entière.
 
Buenas noches, mio amor,
mon chéri, fais de beaux rêves.
Pense à moi quand tu t'endors,
toujours, toujours
pense à notre amour.
 
J'entends au loin des guitares
qui enchantent la nuit noire
et résonnent
sous le beau ciel andalou.
 
Je remercie la Madone
pour les joies qu'elle nous donne,
pour ce bel amour
qui n'appartient qu'à nous.
 
Buenas noches, mi amor,
bonne nuit, fais de beaux rêves.
Pense à moi quand tu t'endors,
toujours, toujours
pense à notre amour.
 
Buenas noches, mio amor.
Buenas noches, mio amor.
 
Toegevoed door Valeriu RautValeriu Raut op Zon, 19/04/2015 - 05:18
Laatst bewerkt door FloppylouFloppylou op Ma, 04/03/2019 - 11:00
Submitter's comments:

Une chanson d'inspiration espagnole.
À la vie et à la mort tu es à moi,
sinon prends garde ! ... ... (nous rappelle de l’opéra Carmen de Bizet)
-

Notre Dalida est née en Égypte dans une famille italienne.
Elle est venue en France à l’âge de 20 ans ; peu après, elle a connu le grand succès, chantant en beaucoup de langues.
(mais correctement en espagnol, il serait : Buenas noches mi amor)
-
https://www.youtube.com/watch?v=iDvyMUcu3qo

Bedankt!

 

Reclame
Video
Reacties