-
Δεν υπάρχει μετά → Portugees vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Δεν υπάρχει μετά
Βάζω δύναμη ξανά
και γυρίζω το κλειδί
μέσα μου όλα τα βουνά
κι έξω δρόμοι ανοιχτοί
ανοιχτοί...
Δε βυθίστηκε η γη
κι ας βυθίστηκα εγώ
συνεχίζεται η ζωή
και θα πρέπει να τη ζω
συνεχίζεται η ζωή
και θα πρέπει να τη ζω
Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
δεν υπάρχει χωρίς
στα μισά της ζωής
Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
ζωή στον ενικό
εγώ δεν ζω
το μέλλον θέλει δυο
Μες στο δρόμο δυο σκυλιά
και δυο άνθρωποι αγκαλιά
κάτι ήξερε η ζωή
κι όλα τα 'φερε διπλά
διπλά..
Μόνος μου όμως πρέπει εγώ
ν' αγκαλιάσω το κενό
εύκολο είναι να το λες
δύσκολο είναι να το ζω
εύκολο είναι να το λες
δύσκολο είναι να το ζω
Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
δεν υπάρχει χωρίς
στα μισά της ζωής
Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
ζωή στον ενικό
εγώ δεν ζω
το μέλλον θέλει δυο
Να ζήσω μου ζητάς
γιατί όλα είναι εδώ
όμως αγάπη μου
δεν είμαι εγώ..
Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
δεν υπάρχει χωρίς
στα μισά της ζωής
Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
ζωή στον ενικό
εγώ δεν ζω
το μέλλον θέλει δυο
Ingediend door Miley_Lovato op 2011-12-23
Laatst bewerkt door Miley_Lovato op 2020-08-08
Vertaling
Não existe depois
Eu obtive o poder de voltar e virar a Chave e foram abertos todos os montes... Ruas
Nós afundamos na terra, mesmo que eu tenha Mergulhado a vida continua
E você deve vivê-la
A vida continua
E você deve vivê-la.
Aí, depois, não há nenhuma meia vida
Não há vida depois da singular
Eu não vivo num futuro que deseja dois.
De sua maneira dois animais e duas pessoas abraçam a vida que conhecia tudo e qualquer coisa é duplo ... duplo
Eu, mesmo mas eu tenho que abraçar o vazio
É fácil dizer que é difícil viver
É fácil dizer que é difícil viver.
Aí, depois, não há nenhuma meia vida
Não há vida depois da singular
Eu não vivo num futuro que deseja dois.
Perguntam porque eu moro aqui
Me pedem para viver
Mas o meu amor não está aqui.
Aí, depois, não há nenhuma meia vida
Não há vida depois da singular
Eu não vivo num futuro que deseja dois.
bedankt! ❤ | ||
1 keer bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 1 keer bedankt
Ingediend door Ya'akov Heli op 2012-06-06
✕
Wil je alsjeblieft "Δεν υπάρχει μετά" vertalen?
Antonis Remos: Top 3
1. | Τι ήμουνα για σένανε (Ti Imouna Gia Senane) |
2. | Μόνος Μου (Monos Mou) |
3. | Μα δε γίνεται (Ma De Ginetai) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
yaakovheli@gmail.com
Naam: Ya'akov Heli
Rol: Member Doutor
Bijdragen:37 vertalingen, 6 transliteraties, 5 nummers, 157 keer bedankt, heeft 3 vertaalverzoeken voltooid, heeft 3 leden geholpen, heeft 2 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Portugees, vloeiend Spaans, Italiaans, Portugees, gevorderd Grieks, halfgevorderd Hebreeuws, Italiaans, Japans, Engels, beginnend Duits, Chinees, Frans, Latijn, Russisch
Devido gostar muito das músicas helênicas e do cantor Antonis Remos resolvi traduzir as músicas dele para a língua portuguesa (Português Brasil). Até porque a língua portuguesa tem deixado de figurar em artigos de muitas culturas que carecem de tradução ao nosso belo idioma.