LT → Duits, Duits (Swiss-German/Alemannic), Latijn → Johann Wolfgang von Goethe → Der Erlkönig → Italiaans
-
Der Erlkönig → Italiaans vertaling
- •
✕
Vertaling
Il re degli Elfi
Chi cavalca così tardi nella notte e nel vento?
È il padre col suo bambino;
egli stringe bene il ragazzo col braccio,
egli lo regge forte, egli lo mantiene caldo.
Figlio mio, perché nascondi così angosciosamente il tuo viso?
- Non vedi, padre, il Re degli Elfi?
Il Re degli Elfi con corona e pennacchio?
- Figlio mio, è una striscia di nebbia.
- "Tu caro bambino, vieni, vieni con me!
Giocherò con te a bellissimi giochi;
sulla spiaggia ci sono molti fiori variopinti,
mia madre ha molti vestiti d'oro."
- Padre mio, padre mio, e non senti,
cosa il Re degli Elfi mi promette sottovoce?
- Sii tranquillo, resta tranquillo, piccolo mio;
il vento bisbiglia tra le foglie secche.
- "Grazioso fanciullo, vuoi venire con me?
le mie figlie dovranno curarti bene;
le mie figlie guideranno la danza notturna,
ti culleranno, danzeranno, ti faranno addormentare col loro canto."
- Padre mio, padre mio, e non vedi là
le figlie del Re degli Elfi in quel recesso tenebroso? -
- Figlio mio, figlio mio, io vedo bene,
sono i vecchi salici a sembrare tanto grigi.
- "Io ti adoro, la tua bella figura mi affascina;
e se non sei accondiscendente, io avrò bisogno della forza."
- Padre mio, padre mio, adesso egli mi afferra!
Il Re degli Elfi mi ha procurato un dolore!
Il padre inorridisce, egli cavalca veloce,
egli stringe nelle braccia il suo bambino gemente,
raggiunge l'abitazione a stento e con affanno;
nelle sue braccia il bambino era morto.
bedankt! ❤ | ||
6 maal bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 6 keer bedankt
Ingediend door Valeriu Raut op 2016-11-23
✕
Wil je alsjeblieft "Der Erlkönig" vertalen?
Collecties met "Der Erlkönig"
1. | Some Often Translated Classic Poems (English, French, German, Russian) / 30+ |
2. | About death - Part II |
3. | Songs about kings, queens |
Johann Wolfgang von Goethe: Top 3
1. | Der Erlkönig |
2. | Kennst du das Land |
3. | Wanderers Nachtlied ("Über allen Gipfeln") |
Idioms from "Der Erlkönig"
1. | Mit Müh und Not |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
valeriuraut@gmail.com
Naam: Vale
Rol: Redacteur
Bijdragen:5663 vertalingen, 2 transliteraties, 7106 nummers, 23234 keer bedankt, heeft 1127 vertaalverzoeken voltooid, heeft 444 leden geholpen, heeft 62 maal een transcriptie gemaakt, heeft 22 idiomen geplaatst, heeft 38 idiomen uitgelegd, heeft 6942 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Roemeens, vloeiend Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Zweeds
Traduzione di Plaisir