-
Der Tod und die Unsterblichkeit → Engels vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Der Tod und die Unsterblichkeit
Ein buntes Herbstblatt
Treibt im klaren Fluss dahin
Und genießt die Fahrt
Vertaling
Death and Immortality
A colored autumn leaf
drifts along the crystal stream
and delights in it.
bedankt! ❤ | ||
2 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Gast | 2 jaar 7 maanden |
Gasten hebben 1 keer bedankt
The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact me via email: bertkottmann[ɛt]gmail.com.
Ingediend door Bertram Kottmann op 2021-09-08
Toelichting van de vertaler:
The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact „transpoet“ via email: bertkottmann[ɛt]gmail.com.
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
© Vera Jahnke
Inspiriert durch die Erzählung "Das Papierschiffchen" aus dem Buch "100 Zen-Geschichten" von Kenneth S. Leong: Ein alter König, dem sein Reichtum nichts nutzen wird, wenn er bald stirbt, fragt einen Weisen nach der Unsterblichkeit, während gerade Kinder bunte Papierschiffchen im Fluss segeln lassen. Der Weise antwortet: "Werde ein Papierschiffchen und genieße die Fahrt."