Reclame

Desolation Row (Hebreeuws vertaling)

  • Artiest: Bob Dylan
  • Nummer: Desolation Row 10 vertalingen
  • Vertalingen: Arabisch, Frans, Grieks, Hebreeuws, Nederlands #1, #2, Servisch, Spaans #1, #2 1 more
Hebreeuws vertalingHebreeuws
A A

נתיב השיממון

מוכרים גלויות של התלייה
צובעים את הפספורטים בחום בהיר
סלון היופי מלא במלחים
הקרקס הגיע לעיר
הנה בא המפקח העיוור
תפסו אותו באמצע טראנס
יד אחת קשורה אל המלווה- החבר
היד השניה במכנס
היחידה לפיזור מהומות חסרת שקט
לא מוצאת את עצמה בהמון
כשליידי ואני נזהרים שלא להיסחף
אל נתיב השיממון.
 
סינדרלה, נראית מאד נינוחה
"צריך להכיר אחד לאחד", היא אומרת בפנים מחייכות
ושמה ידיה בכיסים
סגנון בטי דיוויס , יותר או פחות
והנה בא רומיאו, הוא נאנח
" כמדומני שאתה שייך אליי , יא מעופף"
ומישהו אומר: "אתה במקום הלא נכון, ידידי"
כדאי שתתחפף
והקול היחיד שנשאר
אחרי שהאמבולנס עזב בשאון
הוא של סינדרלה המנקה את
נתיב השיממון
 
עכשיו הירח כמעט כולו מוסתר
גם הכוכבים להתחבא מתחילים
אפילו מגדת העתידות
הכניסה הביתה את כל הכלים
כולם חוץ מקין והבל
והגיבן מנוטרדאם
כולם עושים אהבה
או מחכים לגשם סתם
והשומרוני הטוב, הוא מתלבש
מתכונן לנגינת ההמנון
הוא הולך לקרנבל הלילה
בנתיב השיממון
 
עכשיו אופליה מתחת לחלון
אליה דאגתי נתונה
ביום הולדתה העשרים ואחת
היא ממש כבר בתולה זקנה
עבורה המוות הוא כה רומנטי
היא לובשת חזיית פלדה
מקצועה הוא גם דתה
חטאה הוא שהכרתה אבדה
ולמרות שמבטה מקובע
על הקשת בענן של נוח, המלאה כרימון
את זמנה היא מבזבזת בהצצות
אל נתיב השיממון
 
Bedankt!
thanked 1 time
Toegevoegd door Jamal-JaffaJamal-Jaffa op Vrij, 07/06/2019 - 21:38
Comments van auteur:

במידה וידוע לך מי המתרגם, אנא פנה אלינו בהודעה כך שנעדכן את שם המתרגם

EngelsEngels

Desolation Row

Reacties
Read about music throughout history