Reclame

Diamond Heart (Roemeens vertaling)

  • Artiest: Alan Walker
  • Gastmuzikant: Sophia Somajo
  • Nummer: Diamond Heart 23 vertalingen
  • Vertalingen: Albanees, Bulgaars, Duits, Estisch, Fins, Hebreeuws, Hongaars #1, #2, Indonesisch, Italiaans, Litouws, Perzisch, Portugees, Roemeens #1, #2, #3, #4, Russisch, Servisch, Tsjechisch, Turks #1, #2, Zweeds
Proeflezing gevraagd
Roemeens vertalingRoemeens
A A

Inimă de diamant

Versions: #1#2#3#4
Salut dulce supărare
Știu că vei fi moartea mea
E ca și dimineața după ecstasy
Mă înec într-o mare fără sfârșit.
Salut prieten vechi
Iată suferința care nu se sfârșește
Deci voi face tot ce pot
Pentru a fi sigură că nu te voi mai iubi niciodată.
 
înaintea - ref.-
Aş dori să nu ştiu
Unde sunt toţi îndrăgostiţii cu inima îndurerată
Îmi doresc ca inima mea să fie din piată
Mda, dacă aş fi anti-glonţ
Mi-ar face plăcere ca TU să învineţeşti
Dacă aș fi fost solidă ca o bijuterie.
 
Ref:
Dacă aș avea o inimă de diamant, oh, oh
Aș da toată dragostea mea
Dacă aș fi de neînfrânt
Dacă aș avea o inimă de diamant, oh, oh
M-ai putea împușca cu o armă de aur
Dacă aș fi de neînfrânt.
 
Aş trece direct prin glonț
M-aş îndoi ca o lalea
Cu ochii albastri şi nesăbuiţi
Nu mai contează vânătăile
prin foc
Trec prin gardul de sârmă
Aș da totul
Dacă aș avea o inimă de diamant.
 
Aş trece direct printr-un pumnal
Nu încalc niciodată modelul
Diamantele nu se sparg
Frumos şi ponosit
În otravă
Plâng un ocean
Ţi-aş dărui tot ce am.
Dacă aș avea o inimă de diamant.
 
La revedere, atâta timp
Nu știu dacă e bine sau rău
Renunţ la locul unde aparţin?
Deoarece în fiecare gară se cântă melodia noastră.
 
La revedere, dragostea mea
TU esti totul din ceea ce sunt făcute visele mele
TU vei fi Prințul iar EU voi fi porumbița plângătoare
Dacă aș fi de neînfrânt.
 
înaintea - ref.-
Aş dori să nu ştiu
Unde sunt toţi îndrăgostiţii cu inima îndurerată
Îmi doresc ca inima mea să fie din piată
Mda, dacă aş fi anti-glonţ
Mi-ar face plăcere ca TU să învineţeşti
Dacă aș fi fost solidă ca o bijuterie.
 
Ref:
Dacă aș avea o inimă de diamant, oh, oh
Aș da toată dragostea mea
Dacă aș fi de neînfrânt
Dacă aș avea o inimă de diamant, oh, oh
M-ai putea împușca cu o armă de aur
Dacă aș fi de neînfrânt.
 
Aş trece direct prin glonț
M-aş îndoi ca o lalea
Cu ochii albastri şi nesăbuiţi
Nu mai contează vânătăile
prin foc
Trec prin gardul de sârmă
Aș da totul
Dacă aș avea o inimă de diamant.
 
Aş trece direct printr-un pumnal
Nu încalc niciodată modelul
Diamantele nu se sparg
Frumos şi ponosit
În otravă
Plâng un ocean
Ţi-aş dărui tot ce am.
Dacă aș avea o inimă de diamant.
 
Dana Kósa
Toegevoed door Nadyelle.67Nadyelle.67 op Zon, 04/11/2018 - 12:12
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
EngelsEngels

Diamond Heart

Reacties