Thanks, especially for the info about the meat hedgehog!
Die Helden aus dem Untergrund
The Hero from the Underground
bedankt! ❤ | ||
1 keer bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
marcos.sullivan | 7 jaar 2 maanden |
Dit betekent dat hij/zij graag correcties, suggesties etc over de vertaling ontvangt.
Als je de beide hier gebruikte talen beheerst, ben je van harte welkom om hieronder in een reactie commentaar te geven.
The meat hedgehog
http://www.chefkoch.de/rezepte/1229761228049609/Party-Mettigel.html
sounds funny but isn't really verified yet.
It doesn't really make too much sense in the context.
Maybe it is another word.
>" Wir spielten uns jeden Tag die Finger wund
Auf nichtbezahlten Gitarren"
=
We played every day until our fingers got sore
On guitars we hadn't payed yet.
>"Und dann zogen wir aufs Land hinaus"
And then we moved out to the countryside
>"Und waren doch, man glaubt es kaum, fast weltbekannt."
And yet, one could hardly believe it, we were almost worldfamous
>"Mit dem Maxxxxrad"
The xxx just indicating that word is inintelligible,
but the thing with the bike might fit quite well ...
:bigsmile:
>"Denn wir waren die Helden aus dem Untergrund"
'Cause we were the heroes from the underground
>" Noch immer gibt's kein Geld
Und jede Miete bringt uns dem Bankrott nah"
=
We still don't get money
And every rent we have to pay brings us one step closer to bankruptcy
>"Denn wir sind noch immer die Helden aus dem Untergrund"
'Cause we're still the heroes from the underground
>"Nach Amerika und England
Rockt jetzt auch Deutschland!"
=
After America and England
Germany is rocking too now!
>"Frisch auf Ihren Plattenteller!"
Fresh onto your turntable
>"[Werbeschreier:]" = Radio/TV sales promoter
I updated the comments to credit you for proofreading, thanks.
- login of registreer om te reageren
[1] River in Germany
https://de.wikipedia.org/wiki/Wenne
[2] Weird meatloafy hedgehog shaped dish because Germans are weird.
https://de.wikipedia.org/wiki/Mettigel
[3] Brand of German bikes
http://www.maxx.de/de/index.php
[4] Musicians and band names
Thanks to Hansi K_Lauer for proofreading