Reclame
Do They Know It's Christmas (Kroatisch vertaling)
Kroatisch vertalingKroatisch
A
A
Znaju li da je Božić
Versions: #1#2
Božić je.
Ne treba se brinuti zbog ničega.
Kad dođe Božić puštamo svjetlost da uđe i proganjamo tamu.
I u našem svijetu punog obilja možemo poslati radosni osmijeh.
Zagrlite svijet kad je Božić.
No pomolite se,
Pomolite se za ostali.
Kad je Božić teško je ako se zabavljate,
ali postoji i svijet izvan tvog prozora
i to je svijet straha i trepeti.
Gdje jedina voda što teče je gorak ubod suza
i Bozićni zvonci su
zvečasti glas zle sudbine.
Pa večeras zahvali Bogu što su to oni umjesto tebe.
I neće biti snijega u Africi ovog Božića.
Najveći dar koji će ove godini dobiti je život.
(Ooo) Gdje ništa ne raste,
gdje ne teku ni kiše ni rijeke.
Dali oni uopće znaju da je Božić?
(Ovo je za tebe) Nazdravite za sve!
(Ovo je za njih) Ispod jarkog sunca!
Dali oni uopće znaju da je Božić?
Nahrani svijet!
Nahrani svijet!
Nahrani svijet!
Daj im do znanja da je opet Božić!
Nahrani svijet!
Daj im do znanja da je opet Božić!
[tekst se ponavlja i utišava]
Bedankt! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 2 times |
✕
Vertalingen van "Do They Know It's ..."
Kroatisch
Please help to translate "Do They Know It's ..."
Collections with "Do They Know It's ..."
1. | Collaborations Part 4 |
2. | Number One Hits in Germany (1985) |
3. | Collaborations Part 2 |
Reacties
Music Tales
Read about music throughout history