Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Doue gwir bried → Engels vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Doue gwir bried

Doue, gwir bried
D'an eneoù,
C'hwi 'peus va c'hrouet,
C'hwi 'peus va frenet,
C'hwi 'peus va c'hrouet
'Vit an neñvoù
 
(Diskan:)
Gwerc'hez venniget,
Mamm druezuz
Me am eus lazhet
Hen gouzout a ret,
Me am eus lazhet
Ho Mab Jezuz!
 
Be' 'z eus pell amzer,
Pelec'h reiñ peoc'h, 1
Ma 'z on, va Salver,
Siwazh ! ur pec'her ;
Ma 'z on, va Salver,
Enebour deoc'h
 
Gwerc'hez...
 
Ur bugel tec'het
deus ti e dad
Un danvad kollet
ha pell dianket
Un dañvad kollet
Euzus e stad
 
Gwerc'hez...
 
  • 1. Ce vers obscur a été introduit dans l'édition de 1934 des cantiques du diocèse de St-Brieuc et Tréguier, en remplacement de différents autres (selon les versions), en vue de rétablir la rime, après avoir ramené la forme trégorroise "dac'h" à la forme standard (léonarde) "deoc'h" au dernier vers de la strophe. Ce genre de manipulation du texte est constant dans ce recueil.
Vertaling

God, true spouse.

God , trrue spouse
Of the souls.
You created me,
You redeemed me,
You created me
For the heavens.
 
(Chorus)
 
Blessed Virgin
Mother of mercy
I am the one who killed
And you know this well
I am the one who killed
Your Son Jesus !
 
I have been for so long,
Where does the list stop ?
So long, O my Saviour
Alas ! A sinner !
So long, o my Saviour
Your enemy !
 
Virgin..
 
A child who has fled
From his father's home
A lost forlorn lamb
That has gone astray,
A lost forlorn lamb
In a sad state.
 
Anne Auffret: Top 3
Gegeven reacties