Reclame

Dušo moja (Russisch vertaling)

  • Artiest: Kemal Monteno
  • Nummer: Dušo moja 10 vertalingen
  • Vertalingen: Duits, Engels, Italiaans, Noors, Russisch #1, #2, Servisch, Spaans, Turks #1, #2
Russisch vertalingRussisch
A A

Любимая моя

Versions: #1#2
Любимая моя , я уже и не знаю
как долго стою здесь,
пока слушаю как льет дождь
под твоими темными окнами.
 
Любимая моя, и когда я ухожу ,
Я так хотел бы вернуться.
Ты не знаешь, что половина меня
осталась чтобы следовать за тобой .
 
Осталась с тобой , чтобы целовать тебя,
Когда ты будешь одна зимой,
Потому что я тот , который теряет
прежде , чем имеет что-то.
 
Любимая моя, как капля воды
ты таешь на моей ладони,
Потому что с тобой приходит и без тебя уходят
сто дней в один день.
 
Любимая моя, ты устала,
и без тебя стелю постель,
В какой-то звездочке , которая гаснет,
Я ищу несуществующее сияние
 
Под холодным небом под ветвями
ты кладешь мне голову на грудь,
потому что я мечтатель,
и вот почему я не хочу тебя будить.
 
Toegevoed door NatoskaNatoska op Zon, 03/02/2013 - 20:32
Laatst bewerkt door NatoskaNatoska op Do, 12/09/2019 - 08:34
5
Jouw beoordeling: None Average: 5 (2 votes)
BosnischBosnisch

Dušo moja

Reacties
AN60SHAN60SH    Woe, 06/02/2013 - 00:29
5

!!!!! Нормально

barsiscevbarsiscev    Ma, 04/02/2013 - 10:56

всё путём, кроме 1 шероховатости:
"ты ложишь мне голову" глагол по-культурному должен быть "кладёшь", "ложишь" - это просторечие.

NatoskaNatoska    Di, 05/02/2013 - 11:23

Спасибо))

barsiscevbarsiscev    Di, 05/02/2013 - 11:33

вообще, придумали себе на голову эту сладкую парочку - класть/положить, чтобы путаться.

NatoskaNatoska    Di, 05/02/2013 - 12:48

это не единственная сложность нашего языка Teeth smile

barsiscevbarsiscev    Di, 05/02/2013 - 12:56

да, я тут совсем недавно узнал, что слово "помоШник" пишется через Щ. А я всю жизнь писал Ш.

AN60SHAN60SH    Woe, 06/02/2013 - 00:38

Со школы: вечно поправляли -- положить и чё... Хотя если глубоко копать, раз так говорят??? Сейчас я ужасаюсь телевизору и самому себе (иногда). Нормы, конечно, -- должны быть, но рекламы уже наполовину из английских слов. Да ещё: звоните прямо щас -- дешёвый лифчик -- будет Ваш! Эти деятели не видят разницы между "дешёвый" и "недорогой"...

Мила ИмдаяМила Имдая    Woe, 11/09/2019 - 23:56

Этот перевод намного удачнее и точнее первого. Только почему Любимая моя? Можно и дорогая моя, и Душа моя. Нет?

NatoskaNatoska    Do, 12/09/2019 - 08:31

Спасибо за оценку. Конечно фраза duso moja имеет несколько значений в зависимости от контекста, я решила оставить такое