Reclame

Du bist in letzter Zeit so schrecklich blond geworden (Engels vertaling)

  • Artiest: Austin Egen (Augustus Guido Maria Meyer-Eigen)
  • Nummer: Du bist in letzter Zeit so schrecklich blond geworden
  • Vertalingen: Engels
Duits
A A

Du bist in letzter Zeit so schrecklich blond geworden

Du bist in letzter Zeit so schrecklich blond geworden,
So blond geworden,
So blond geworden.
 
Dein Haar ist gelber als der bleiche Mond geworden,
Der Mond geworden.
Wieso?
 
Du warst ja früher einmal schwarz wie die Nacht.
Wer hätte das jemals gedacht?
 
Du bist in letzter Zeit so schrecklich blond geworden,
So blond geworden.
Ja, wieso?
 
Toegevoed door Milia13Milia13 op Ma, 03/04/2017 - 17:24
Engels vertalingEngels
Align paragraphs

Lately You've Become So Terribly Blond

Lately you've become so terribly blond,
Become so blond,
Become so blond.
 
Your hair has become more yellow than the pale moon,
Become the moon.
How come?
 
Before you were once black like the night.
Who would have ever thought that?
 
Lately you've become so terribly blond,
Become so blond.
Yes, how come?
 
Bedankt!
thanked 2 times
I don't speak fluent German so feel free to correct
Ich spreche Deutsch nicht fließend, Korrekturen sind willkommen
Toegevoed door Count BangCount Bang op Vrij, 23/03/2018 - 23:58
Meer vertalingen van Du bist in letzter ...
Engels Count Bang
Reacties