Du hast (Nederlands vertaling)

  • Artiest: Rammstein
  • Nummer: Du hast 58 vertalingen
  • Vertalingen: Tongaans, Transliteratie, Afrikaans, Albanees, Arabisch #1, #2, Bulgaars, Chinees, Deens, Engels #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, Esperanto, Fins, Frans, Grieks, Hongaars, IJslands, Italiaans #1, #2, #3, Japans, Kazak, Koreaans, Kroatisch, Kurdish (Kurmanji), Litouws, Nederlands, Noors, Oekraïens, Perzisch, Pools #1, #2, Portugees, Roemeens #1, #2, #3, Russisch #1, #2, #3, #4, Servisch #1, #2, #3, Slovaaks, Spaans #1, #2, #3, #4, Tsjechisch, Turks, Zweeds
  • Verzoeken: Azeri, Indonesisch, Maleis, Oezbeeks, Sloveens, Tataars
Proeflezing gevraagd
Nederlands vertalingNederlands
A A

Jij hebt

Jij,
Jij hebt,
Jij hebt me.
 
Jij,
Jij hebt,
Jij hebt me..
 
Jij,
Jij hebt,
Jij hebt me.
 
Jij,
Jij hebt,
Jij hebt me.
 
Jij,
Jij hebt,
Jij hebt me.
Jij hebt me!
Jij hebt me gevraagd,
Jij hebt me gevraagd!
Jij hebt me gevraagd en ik heb niets gezegd!
 
Wil je, tot de dood jullie scheidt,
Haar voor altijd trouw zijn?
 
Neen!
Neen!
 
Wil je, tot de dood jullie scheidt,
Haar voor altijd trouw zijn?
 
Neen!
Neen!
 
Jij,
Jij hebt,
Jij hebt me.
 
Jij,
Jij hebt,
Jij hebt me..
 
Jij,
Jij hebt,
Jij hebt me.
 
Jij,
Jij hebt,
Jij hebt me.
Jij hebt me!
Jij hebt me gevraagd,
Jij hebt me gevraagd!
Jij hebt me gevraagd en ik heb niets gezegd!
 
Wil je, tot de dood jullie scheidt,
Haar voor altijd trouw zijn?
 
Neen!
Neen!
 
Wil je, tot de dood van de vagina,
Ook in slechte dagen van haar houden?
 
Neen!
Neen!
 
Wil je, tot de dood jullie scheidt,
Haar voor altijd trouw zijn?
 
Neen!
Neen!
 
Toegevoed door CommonwealthCommonwealth op Di, 03/12/2013 - 20:34
Laatst bewerkt door CommonwealthCommonwealth op Zat, 09/12/2017 - 12:45
Comments van auteur:

Kan bijna geen Nederlands eigenlijk. Ik hoop toch, dat het relatief correct is! :p

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

Du hast

Reacties
GlyykeriaGlyykeria    Vrij, 08/12/2017 - 19:09

Not a bad translation for not speaking the language! I just wanted to point a few things out.

Jij,
Jij hebt,
Jij hebt me. ('had' is the past tense and 'du' has two translations)

Wil je, tot de dood jullie scheidt,
Haar voor altijd trouw zijn?

Wil je, tot de dood van de vagina,
Ook in slechte dagen van haar houden?

Wil je, tot de dood jullie scheidt,
Haar trouw zijn...?