Reclame

Du machst mich traurig ‑ hör (Engels vertaling)

Duits
A A

Du machst mich traurig ‑ hör

Bin so müde.
Alle Nächte trag' ich dich auf dem Rücken
Auch deine Nacht, die du so schwer umträumst
Hast du mich lieb? Hast du mich lieb?
Ich blies dir arge Wolken von der Stirn und tat ihr blau.
Was tust du mir in meiner Todesstunde?
 
Toegevoegd door transpoettranspoet op Di, 24/11/2020 - 20:16
Submitter's comments:

lyrics by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945)

set to music by Paul Hindemith (1895 - 1963), op. 18 no. 6 (1922)

Engels vertalingEngels
Align paragraphs

You make me sad ‑ listen

Am so weary.
All night long I carry you on my back -
your night as well, you dream through so heavily.
Do you love me? Do you hold me dear?
Evil clouds I blew away from your brow and brightened it up.
What will you do to me in my hour of death?
 
Bedankt!

The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact „transpoet“ via email: bertkottmann@gmail.com.

Toegevoegd door transpoettranspoet op Di, 24/11/2020 - 20:17
Reclame
Else Lasker-Schüler: Top 3
Reacties
Read about music throughout history