El Silencio De La Noche (Italiaans vertaling)

Spaans
Spaans
A A

El Silencio De La Noche

Yo quiero que el silencio de la noche nos envuelva,
Yo quiero que un rayito de la luna nos cobije
Y quiero que levante ya por ti la niebla
Y comprendas por favor lo que te dije.
 
Y una vez comprendidos los dos
Alzaremos las manos al mundo
Y daremos las gracias a Dios
Por tu amor y mi amor tan profundo.
 
Yo quiero que tu vida y que mi vida no se insulten,
Yo quiero que tus labios y mis labios no se engañen
Y quiero que te adoren más de lo que sufres
Y que el tiempo y el amor nos acompañen.
 
Y una vez comprendidos los dos
Alzaremos las manos al mundo
Y daremos las gracias a Dios
Por tu amor y mi amor tan profundo.`
 
Yo quiero que el silencio de la noche nos envuelva...
 
Toegevoegd door SorcererDannu13SorcererDannu13 op Woe, 18/06/2014 - 22:41
Laatst bewerkt door roster 31roster 31 op Woe, 13/09/2017 - 16:42
Submitter's comments:

Letra y Música por: José Alfredo Jiménez
Con colaboración del músico y compositor Silvestre Vargas y Rúben Fuentes del Mariachi Vargas de Tecatitlán.

Editor's comment:
Se ha añadido el video..

Italiaans vertalingItaliaans
Align paragraphs

Il slienzio della notte

Voglio che il silenzio della notte ci avvolga,
Voglio che un piccolo raggio di luna ci ripari,
Voglio che per te si alzi la nebbia
E che tu capisca, per favore, ciò che ti dico.
 
E una volta che ci saremo capiti noi due
Alzeremo le mani di fronte al mondo
E renderemo grazie a Dio
Per il tuo amore e il mio amore così profondo.
 
Voglio che la tua vita e la mia vita non si offendano
Voglio che le tue labbra e le mie labbra non si ingannino
Voglio che ti adorino più di quanto tu soffra
E che il tempo e l'amore ci accompagnino.
 
E una volta che ci saremo capiti noi due
Alzeremo le mani di fronte al mondo
E renderemo grazie a Dio
Per il tuo amore e il mio amore così profondo.
 
Voglio che il silenzio della notte ci avvolga...
 
Bedankt!

You can use my translation however you see fit as long as you cite the source. If you do, I would appreciate if you also let me know through a comment or message, just because I'm curious! Thanks!

Potete usare questa traduzione come volete, citando la fonte. Mi fareste contento facendomolo sapere lasciando un messaggio o un commento, giusto per curiosità. Grazie!

Toegevoegd door ParaponziParaponzi op Di, 30/11/2021 - 07:00
Vertalingen van "El Silencio De La ..."
Italiaans Paraponzi
Reacties
Read about music throughout history