✕
Vertaling
Toda ne
Morda je bilo dovolj dihati, samo dihati, zelo počasi,
da bi obvladala (umirila) bitje srca,
in ne morem razumeti, da te zdaj ni.
Kje si zdaj? Ker se ne morem navaditi, čeprav
je december že tu. Ti nisi tu, čakala te bom do konca.
Toda ne, danes nimam časa, da ti razložim
in da se vprašam, če sem te ljubila dovolj.
Tukaj sem in hočem govoriti s teboj zdaj, zdaj.
Zakaj se na mojih zobeh lomijo
pomembne stvari?
Tiste besede, ki jih nikoli ne boš slišal.
In utopim jih v žalosti, da odidejo.
Vse so zate, ena po ena, tukaj.
Jih čutiš zdaj? Težke so in pristale bodo med nama.
Če te ni, jih ne morem ponoviti, ne morem jih izgovoriti.
Toda ne, na mene dežujejo spomini
tistih dni, ko sva tekla z vetrom.
Hočem sanjati, da lahko govorim s teboj zdaj, zdaj.
Toda ne, danes nimam časa, da ti razložim.
Prav tako sem imela že tisoč stvari, da ti jih povem,
in pred menoj tisoč stvari, ki me vlečejo k tebi.
Morda je bilo dovolj dihati,
samo dihati, zelo počasi.
Danes je pozno, danes, nasprotno, ne.
bedankt! ❤ | ||
3 maal bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 3 keer bedankt
Ingediend door lawyersito op 2012-02-10
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Katii .
✕
Collecties met "En cambio no"
1. | About death - Part I |
2. | Opening / Ending Themes of Mexican Telenovelas Vol. 2 |
3. | Multilingual Artists |
Laura Pausini: Top 3
1. | Se fue |
2. | Strani amori |
3. | La solitudine |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
muharem.candic@gmail.com
Naam: Muharem Candic
Rol: Member
Bijdragen:32 vertalingen, 3 nummers, 343 keer bedankt, heeft 17 vertaalverzoeken voltooid, heeft 18 leden geholpen, 1 transcriptieverzoek voltooid., heeft 2 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Sloveens, Bosnisch, Kroatisch, Servisch, vloeiend Engels, Frans, Duits, beginnend Italiaans, Spaans
En cambio - po drugi strani = toda = vendar = ampak = kakorkoli = za razliko = za spremembo = nasprotno -> smatram, da so vse variante bolj ali manj enakovredne. Izbral sem krajšo.
Španski tekst je na določenih mestih dvoumen, vendar upam, da sem zadel bistvo.