Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

In welchem Stern wird er sein?

Ich habe einen grünen und grauen Engel erschaffen,
er spaziert des Nachts un ich kann ihn nicht sehen.
Er steht im Licht, wo man sagt,
die Träume der Wirklichkeit enden,
wo die Kinder entfliehen wenn man nicht mehr will,
wo der Schreie meiner Hälfte ersticken.
 
Ich habe einen grünen und grauen Engel geschaffen,
manchmal spreche ich leise mit ihm, wenn er da ist,
ich suche nach ihm auf der Strasse, wenn ich gehe
manchmal vermisse ich ihn, wenn du nicht da bist,
manchmal muss ich Mut fassen,
manchmal muss ich fliehen, weil ich nicht mehr kann.
 
In welchem Stern wird er sein?
Um ihn zu betreuen
Werde ich mein Leben ohne Schlaf verbringen.
In welchem Stern wird er sein, mein süßes Herz?
Warum raubt er mir das Leben und den Verstand?
Sag mir, wer wird kommen und seinen Platz einnehmen.
Warum zerplatzen meine Träume plötzlich?
 
¿Wo enden die Träume der Wirklichkeit?
¿Wo ersticken der Schreie meiner Hälfte?
 
In welchem Stern wird er sein?
 
In welchem Stern wird er sein?
Um ihn zu betreuen
Werde ich mein Leben ohne Schlaf verbringen.
In welchem Stern wird er sein, mein süßes Herz?
Warum raubt er mir das Leben und den Verstand?
Sag mir, wer wird kommen und seinen Platz einnehmen.
Warum zerplatzen meine Träume plötzlich?
 
In welchem Stern wird er sein?
Um ihn zu betreuen
Werde ich mein Leben ohne Schlaf verbringen.
In welchem Stern wird er sein, mein süßes Herz?
Warum raubt er mir das Leben und den Verstand?
Sag mir, wer wird kommen und seinen Platz einnehmen.
Warum zerplatzen meine Träume plötzlich?
 
Ich will mit ihm gehen.
 
Originele teksten

En qué estrella estará

Klik om de originele tekst te zien. (Spaans)

Wil je alsjeblieft "En qué estrella ..." vertalen?
Idioms from "En qué estrella ..."
Gegeven reacties
FreigeistFreigeist
   Woe, 22/11/2017 - 00:32

>"Ich habe einen grünen und grauen Engel geschaffen," in dem Fall würde man sagen: erschaffen
>"er spaziert nachts un ich kann ihm nicht sehen." -> er spaziert des Nachts und ich kann ihn nicht sehen.
>"Er steht ins Licht wo, man sagt," = Er steht im Licht, wo man sagt,
>"die Träume der Realität enden," schöner: die Träume der Wirklichkeit enden,
>"wo die Kinder fliehen wenn man nicht mehr will," = wo die Kinder entfliehen, wenn man nicht mehr will,
>"wo der Schreie meiner Hälfte ertrinken." = wo die Schreie meiner Hälfte ersticken.

>"manchmal spreche ich leise mit ihm, falls er da ist," besser: wenn er da ist,
>"ich suche nach dir auf der Strasse wann ich gehe" = Ich suche nach ihm auf der Straße, wenn ich gehe
>"manchmal vermisse ich ihm, wenn du bist nicht hier," = manchmal vermisse ich ihn, wenn du nicht da bist,
>"manchmal muss ich fliehen, weil ich kann nicht mehr." = weil ich nicht mehr kann.

>"In welchem Stern wird es sein?" = In welchem Stern wird er sein?
>"Ich werde nicht in meine ganze Leben schlafen" = werde ich mein Leben ohne Schlaf verbringen
>"In welchem Stern wird mein süsses Herz sein?" = In welchem Stern wird er sein, mein süßes Herz?
>"Warum stehle er mein Leben und Verstand?" = Warum raubt er mir das Leben und den Verstand?
>"Sag mir, wer soll ihre Platz nehmen." = Sag mir, wer wird kommen und seinen Platz einnehmen?
>"Warum brechen meine Träume plötzlich?" = Warum zerplatzen meine Träume plötzlich?

>"Ich will mit er gehen." = Ich will mit ihm gehen.