Reclame

Então Vai (Servisch vertaling)

  • Artiest: David Carreira
  • Gastmuzikant: Mc Zuka, Nuno Ribeiro
  • Nummer: Então Vai
  • Vertalingen: Servisch
  • Verzoeken: Spaans
Portugees

Então Vai

Se alguém me perguntar por ti
Eu nem sei o que dizer
Como é que ficámos assim
Eu já tentei perceber
 
Sim, tu eras tudo
Eras o meu mundo
Mas eu não me iludo mais
Para quê ficar aqui
Senão estás bem assim
 
Então vai
E pode ser que um dia tu queiras voltar
Então Vai
Mas quando quiseres aí já é tarde de mais
Então vai, vai, vai
Então vai, vai, vai
 
E se ela quer tar solteira
Tá de bobeira
Depois se for voltar eu não vou estar à tua espera
Eu te queria inteira mas tu fez besteira
Tu era a minha Ivete, tu levantava poeira
Eu já te disse não dá, não
Tuas amigas babam
Por respeito a ti metade delas eu nem papo
Me deixei ter reacção e eu não quero relação
Eu já tentei de tudo mas foi duro essa decisão
 
Então vai
E pode ser que um dia tu queiras voltar
Então Vai
Mas quando quiseres aí já é tarde de mais
Então vai, vai, vai
Então vai, vai, vai
 
Mentias quando tu dizias que era a mim que querias
Mas agora eu sei que fiz tudo o que podia
Fico arrependido por dar-te o que é meu
Tu nem quiseste falar
Tu nem quiseste saber de nós
Agora se queres ir, vai
 
Não queria dizer, mas confesso
Que às vezes penso em ti em segredo
E sei que tu pensas em mim
No que fazemos quando estou aí
 
Não queria dizer, mas confesso
Que às vezes penso em ti em segredo
E sei que tu pensas em mim
Mas tu escolheste ficar por aqui
 
Então vai
E pode ser que um dia tu queiras voltar
Então vai
Mas quando quiseres aí já é tarde de mais
Então vai, vai, vai
Então vai, vai, vai
Então vai
Então vai, vai, vai
 
Toegevoed door LobuśLobuś op Vrij, 12/04/2019 - 21:04
Submitter's comments:

Letra: David Carreira, Mc Zuka e Nuno Ribeiro

Servisch vertalingServisch
Align paragraphs
A A

Sada idi

Ako me neko pita za tebe
Ne bih znao šta bi rekao
Kako smo dospeli dovde?
Pokušavam da shvatim
 
Da, bila si sve
Bila si moj svet
Ali više se ne nadam
Zašto ostati ovde?
Kada si i ovako dobro
 
Sada idi
Možda ćeš jednog dana
Želeti da se vratiš
Sada idi
Ali kada budeš to želela
Biće prekasno
Sada idi, idi, idi
Sada idi, idi, idi
 
Možda želiš biti sama
Ali to je suludo
I da se vratiš, više neću biti tu da te čekam
Želeo sam te celu ali napravila si nered
Bila si moja Ivet, dizala si prašinu
Već sam ti rekao ne, ne
Tvoji peijatelji su babam
Iz poštovanja prema tebi sa polovinom njih više ne govorim
Dopustio sam sebi reakciju i više ne želim vezu
Sve sam pokušao, bilo je teško doneti ovu odluku
 
Sada idi
Možda ćeš jednog dana
Želeti da se vratiš
Sada idi
Ali kada budeš to želela
Biće prekasno
Sada idi, idi, idi
Sada idi, idi, idi
 
Lagala si kada si mi rekla
Da me želiš
Sada znam da sam sve pokušao
Kajem se što sam ti čitavog sebe dao
Nisi želela pričati
Nisi želela znati za nas
Sada ako želiš, možeš ići
 
Nisam ti želeo reći, ali
Priznajem
Da ponekad mislim na tebe u tajnosti
I znam da i ti msiliš na mene
Šta možemo kada sam tamo
 
Nisam ti želeo reći, ali
Priznajem
Da ponekad mislim na tebe u tajnosti
I znam da i ti msiliš na mene
Ali ti si izabrala ostati ovde
 
ada idi
Možda ćeš jednog dana
Želeti da se vratiš
Sada idi
Ali kada budeš to želela
Biće prekasno
Sada idi, idi, idi
Sada idi, idi, idi
Sada idi
Sada idi, idi, idi
 
Toegevoed door Sanja94Sanja94 op Vrij, 12/04/2019 - 21:31
Meer vertalingen van Então Vai
Servisch Sanja94
Please help to translate "Então Vai"
David Carreira: Top 3
Reacties