Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Julio Iglesias

    A estrada → Frans vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

Sur la route

Il pleut et c'est nuit sur la longue route
Qu'il est long mon chemin, je suis seul et c'est désert !
Les kilomètres passent et je pense à elle.
Quelle nuit, quel silence. Si elle savait
Que je parcours tout cela en pensant à elle!
 
Les voitures passent sans cesse sur la route,
Le bruit des camions qui accélèrent...
Il n'y a personne dans cette rue...il pleut...
La nuit deviens plus sombre...Je souffre...
Je parcours tout cela en pensant à elle.
 
Je continue sur cette route sans t'avoir (à côté de moi),
Sans savoir si un jour je te rencontrerai...
Et j'accélère...
 
A cette heure, les bars sont fermés,
Mais les motels attendent encore les couples.
Un train croise la route...il est très lent...
Pendant ce temps mes idées se bousculent,
Je pense à elle, je pense à elle...
 
Je continue sur cette route sans t'avoir (à côté de moi),
Sans savoir si un jour je te rencontrerai...
Et j'accélère...
 
En pensant, en imaginant, la douleur augmente,
Je dérape dans un virage,
Les freins chauffent,
L'aiguille (du compteur) marque cent soixante km/h.
 
Je continue sur cette route sans t'avoir (à côté de moi),
Sans savoir si un jour je te rencontrerai...
Et j'accélère...
 
Il pleut (encore) et la nuit parait une éternité...
La jalousie me rend fou en pensant à elle...
Perdu en incertitude et dans la brume,
Je ne vois pas que je n'ai presque plus d'essence.
 
Il pleut et c'est nuit sur la longue route,
Je ne ressens même pas le silence du petit matin.
Il pleut et c'est nuit sur la longue route,
Je ne sais pas si elle attend, je ne sais rien de plus.
 
Il pleut et c'est nuit sur la longue route
Quelle nuit, je suis seul et c'est désert !
 
Originele teksten

A estrada

Klik om de originele tekst te zien. (Portugees)

Julio Iglesias: Top 3
Gegeven reacties