Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

I ipak

Jednog lepog jutra,
Znam da ću se probuditi
Drugačije
Nego svih drugih dana
I moje srce će se osloboditi, konačno, naše ljubavi
I ipak..i ipak..
 
Bez kajanja, bez žaljenja, otići ću
Daleko ispred sebe
Bez nade da ću se vratiti
Daleko od očiju,
Daleko od srca,
Zaboraviću za sva vremena
I tvoje telo,
I tvoje ruke,
I tvoj glas,
Moja ljubavi.
 
[Refren:]
I ipak,
Ipak, volim samo tebe
I ipak,
Ipak, volim samo tebe
I ipak,
Ipak, volim samo tebe
I ipak..
 
Bez ijedne suze, bez ijednog vapaja, pokidaću lance
Koji mi razdiru kožu
Oslobodiće me tebe
Daće mi malo mira
I ipak..i ipak..
 
Krenuću
Putem drugih nebesa,
Drugih zemalja
Zaboravljajući tvoju okrutnu zimu
Ruke pune ljubavi,
Ponudiću sreći
I dane,
I noći,
I život,
Mog srca...
 
[Refren:]
I ipak,
Ipak, volim samo tebe
I ipak,
Ipak, volim samo tebe
I ipak,
Ipak, volim samo tebe
I ipak..
 
Biće potrebno da ponovo pronađem sopstveni razum
Svoju nesmotrenost, svoje elane radosti
Da odem zauvek da pobegnem od tebe
I ipak..i ipak..
 
U nekom drugom naručju, kada budem zaboravio tvoje ime
Kada ponovo budem mogao da razmišljam o budućnosti
Ti ćeš za mene postati
Samo daleka uspomena
Kada se moja tuga,
I moj strah,
I moje suze,
Budu završile.
 
[Refren:]
I ipak,
Ipak, volim samo tebe
I ipak,
Ipak, volim samo tebe
I ipak,
Ipak, volim samo tebe
I ipak..
 
Originele teksten

Et pourtant

Klik om de originele tekst te zien. (Frans)

Wil je alsjeblieft "Et pourtant" vertalen?
Charles Aznavour: Top 3
Gegeven reacties