-
Exhale Inhale → Duits vertaling
✕
Vertaling
Ausatmen, einatmen
Ich war ein umherziehendes Etwas
Bevor ich ein menschliches Wesen wurde
Ich war das Eis bevor es schmilzt
Ich war der Baum bevor er fiel
Mein Liebling, komm näher
Verstehst du was passiert?
Kriech unter die Erdoberfläche
Um den Hunger und den Durst zu spüren
Wenn du fliegen könntest und ein Vogel wärst
Dann könntest du den Wald brennen sehen,
Mein Liebling, komm näher
Verstehst du was passiert?
Wer ruft nach mir im Fall der Fälle?
Wer hört auf den Gesang der Sirenen?
Wir bewegen uns nicht weiter und bleiben irgendwie gelassen
Mitten im Wahnsinn dieses Sturms
Ohne ein Lösungsansatz für den erschreckenden Geschmack
Der Verschmutzung der in der Luft liegt
Mein Liebling, komm näher
Kannst du meine Hand fühlen, es ist soweit
Ausatmen, einatmen
Ausatmen, einatmen
Ausatmen, einatmen
Ausatmen, einatmen
Ausatmen, einatmen
Ausatmen, einatmen
Ausatmen, einatmen
Ausatmen, einatmen
Wer ruft nach mir im Fall der Fälle?
Wer hört auf den Gesang der Sirenen?
Nimm ein Stück aus meiner Welt, von meiner Heimat
Nimm ein Stück aus meiner Welt, von meiner Heimat
Nimm ein Stück aus meiner Welt, von meiner Heimat
Nimm ein Stück aus meiner Welt, von meiner Heimat
✕
Collecties met "Exhale Inhale"
1. | AURORA | The Gods We Can Touch [2022] |
2. | My favorite songs |
3. | Dear Mother Earth |
AURORA: Top 3
1. | Runaway |
2. | Stjernestøv |
3. | Everything Matters |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: seestern
Bijdragen:1139 vertalingen, 356 nummers, 11 collections, 3307 keer bedankt, heeft 64 vertaalverzoeken voltooid, heeft 43 leden geholpen, heeft 30 maal een transcriptie gemaakt, heeft 7 idiomen geplaatst, heeft 14 idiomen uitgelegd, heeft 1307 reacties geplaatst, heeft 15 annotaties geplaatst
Talen: moedertaal Duits, vloeiend Duits (Oostenrijks/Beiers), Duits (centrale dialecten), halfgevorderd Engels
Open source, only nonprofit using! Translation by 77seestern77. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.