Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • 5 vertalingen
    Transliteratie #1
    +4 meer
    , #2, Engels, Turks #1, #2
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Eziz Can (Shah siyar)

Awrê asmîn erman, erman, erman, erman, degurmijin, degurmijin
kerîyê berxan xwade can debarijin,
Hemdil heval ezîz can qet nabijin hevali,
Çav şûr pirin erman, erman, erman, erman, sere sibe
Orzelingi heval can verîn rawi
Bikenê bira azîz can derd bela bê, hevali,
 
Terki mi kir ella xwedi, erman, erman, dilberi min, dilberi min
Daqek danî yari can cîgere min
Bû xerawo mal xeraw dilbere min
 
Xewer nabû ella xwedi, erman erman, je yare min
Kemandari bê murwet bir dile min
Xewer nabû ezîzi je yare min
 
Balaxane, erman erman erman erman, xişt o nîme erman erman xişt o nîme
Feki yari hevali kanîya jî me
Feki yari hevali kanîya jî me lelay lay
 
Ser hêlînem, erman, erman, erman, erman, le keviran
Çere bûme yari can xane vîran
Le vê kara mal xeraw bûme hiyran
 
Balaxane erman erman erman erman, xişt o nîme erman erman xişt o nîme
Feki yari hevali kanîya jî me
Feki yari hevali kanîya jî me lelay lay
 
Terki mi kir ella xwedi erman erman dilberi min, dilberi min
Daqek danî yari can cîgere min
Bû xerawo mal xeraw dilbere min
 
Xewer nabû ella xewdi erman erman je yari min, je yari min
Kemandari bê murwet bir dili min
Xewer nabû ezîzi je yare min
Şa sîyaran, erman, erman, erman, erman, ka gula min, ka gula min
 
Vertaling

Ezîz Can

Gökyüzündeki bulutlar uğulduyorlar
Kuzu sürüsü Xwedê can söyleşiyorlar
Aşıklar (birbirine aşıklar) aziz can bunu asla söylemezler.
Kem gözler çoktur erman(6) bunu bil, dikkatli ol.
Üzerlik otunu tutuştur dumanı ile kalksın üzerimizden bu kem gözler.
Gül eziz can gül ki dağılsın üzerimizdeki dert ve belalar.
 
Dilberim, sevdiğim terk etti beni
Gönlümde iz(yara) bırakıp gitti
Kötü biri oldu( sevdiğim) evimi barkımı viran eyledi.(yıktı evimi)
 
Bir haber gelmedi yârimden, sevdiğimden
Namert, merhametsiz bir kemandar(okçu) gibi aldı gönlümü götürdü.
Hiçbir haber gelmedi gönlümün azizi yârimden sevdiğimden
 
Evin üstü (üst kat) eksik ve kiremittir
Yârim sevdiğim yaşam çeşmemin kaynağı
 
Yârimin, dilberimin aşkından çöllere, dağlara düşeyim.
Nasıl evi barkı viran bir hale geldim (yârim)
Şaştım kaldım bu işe akıl erdiremedim
 
Evin üstü (üst kat) eksik ve kiremittir
Yârim sevdiğim yaşam çeşmemin kaynağı
 
Dilberim, sevdiğim terk etti beni
Gönlümde iz(yara) bırakıp gitti
Kötü biri oldu( sevdiğim) evimi barkımı viran eyledi.(yıktı evimi)
 
Bir haber gelmedi yârimden, sevdiğimden
Namert, merhametsiz bir kemandar(okçu) gibi aldı gönlümü götürdü.
Hiçbir haber gelmedi gönlümün azizi yârimden sevdiğimden
Ey atlı hani beni gülüm (dilberim, sevdiğim yarim)
 
Wil je alsjeblieft "Eziz Can (Shah ..." vertalen?
Mohsen Mirzazadeh: Top 3
Gegeven reacties