Reclame

Faded (Portugees vertaling)

  • Artiest: Alan Walker
  • Gastmuzikant: Iselin Solheim
  • Ook uitgevoerd door: Réka
  • Nummer: Faded 64 vertalingen
  • Vertalingen: Faeröers, Tongaans, Albanees, Arabisch, Azeri, Bulgaars #1, #2, Catalaans, Chinees, Deens, Duits #1, #2, #3, Estisch, Fins #1, #2, Frans #1, #2, #3, Grieks #1, #2, Hebreeuws, Hindi, Hongaars #1, #2, #3, Indonesisch, Italiaans #1, #2, Japans, Koreaans, Kroatisch #1, #2, Macedonisch, Nederlands #1, #2, Noors, Odia, Oekraïens, Oezbeeks, Overig, Perzisch #1, #2, Pools, Portugees, Roemeens #1, #2, Russisch #1, #2, #3, #4, #5, Servisch #1, #2, Spaans, Turks #1, #2, #3, #4, Urdu #1, #2, Vietnamees #1, #2, Zweeds
Portugees vertalingPortugees
A A

Desaparecendo

[1° verso]
Você era a sombra da minha luz
Você nos sentia?
Outra estrela, você desaparece
Estou com medo que nossa meta esteja fora de vista
Quero nos ver, vivos
 
[Pré-refrão 1]
Cadê você agora?
Cadê você agora?
Cadê você agora?
Foi tudo minha fantasia?
Cadê você agora?
Você era só imaginário?
 
[Refrão]
Cadê você agora?
Atlântida,1 no fundo do mar, no fundo do mar
Cadê você agora?
Mais um sonho
O monstro está solto dentro de mim
Estou desaparecendo, estou desaparecendo
Tão perdida, estou desaparecendo, estou desaparecendo
Tão perdida, estou desaparecendo
 
[2° verso]
Essas águas rasas nunca foram o que eu precisava
Estou indo, mergulhar mais fundo
O silêncio eterno do mar
Estou respirando, viva
 
[Pré-refrão 2]
Cadê você agora?
Cadê você agora?
Debaixo das luzes fortes porém ofuscadas
Você incendiou o meu coração
Cadê você agora?
Cadê você agora?
 
[Refrão]
Cadê você agora?
Atlântida,1 no fundo do mar, no fundo do mar
Cadê você agora?
Mais um sonho
O monstro está solto dentro de mim
Estou desaparecendo, estou desaparecendo
Tão perdida, estou desaparecendo, estou desaparecendo
Tão perdida, estou desaparecendo
 
  • 1. a. b. Lenda de uma cidade submarina.
Sinta-se à vontade para utilizar e distribuir minhas traduções (incluindo créditos) ou solicitar uma tradução através do meu email fgmeirelles@hotmail.com. Tenho experiência traduzindo diversas formas de mídia e fico feliz em ajudar!

Feel free to use and distribute my translations (with credits) or to request a translation by emailing me at fgmeirelles@hotmail.com. I have experience translating various forms of media and would be glad to help!
Toegevoed door Fernanda MeirellesFernanda Meirelles op Ma, 22/08/2016 - 05:51
EngelsEngels

Faded

Reacties