Reclame

Finie la comédie (Perzisch vertaling)

  • Artiest: Dalida (Iolanda Cristina Gigliotti‎)
  • Nummer: Finie la comédie 5 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Lets, Perzisch, Servisch, Turks
  • Verzoeken: Bulgaars, Tsjechisch
Frans

Finie la comédie

C'est fini, c'est fini la comédie
Tout avait commencé comme une pièce à succès
Dans le décor tout bleu d'un théâtre de banlieue
Nous n'étions que nous deux
On s'est aimés longtemps, au point d'oublier le temps
Qui tout au long des scènes transformait les joies en peine
 
Il a gagné le temps, il est content
Quand il nous voit chacun de son côté comme des étrangers
Nous n'avons plus en commun que les mots quotidiens
Le décor n'a pas changé mais les acteurs n'ont rien à jouer
Il faut baisser le rideau
C'est fini, c'est fini la comédie
 
On était bien parti, éternité garantie
On était seuls au monde, devant nous la route longue
Pas de sens interdit
 
Il a gagné le temps, il est content
Quand il nous voit chacun de son côté comme des étrangers
Nous n'avons plus en commun que les mots quotidiens
Le décor n'a pas changé mais les acteurs n'ont rien à jouer
Il faut baisser le rideau
C'est fini, c'est fini la comédie
 
Tout avait commencé comme une pièce à succès
Dans le décor tout bleu d'un théâtre de banlieue
Nous n'étions que nous deux
C'est fini
C'est fini la comédie.
 
Toegevoed door archmemoryarchmemory op Woe, 04/06/2014 - 23:18
Submitter's comments:

J. Palmer / K. Ricanek / A. La-Bionda / P. Delanoé - 1981

Perzisch vertalingPerzisch
Align paragraphs
A A

كمدي تمام شد

تمام شد، كمدي تمام شد
 
همه چيز درست مثل يك نمايشنامه موفق شروع شد
با يك دكوراسيون آبي رنگ در سالن تئاتري توي حومه شهر
روي صحنه كسي جز ما دو تا نبود
همديگرو طولاني مدت دوست داشتيم تا حدي كه زمان رو فراموش كرديم كه داره صحنه رو از خوشي به رنج تغيير مي ده
 
زمان پيروز شد ، و از اين پيروزي راضيه
وقتي مي بينه هر كدوم از ما رفته پي زندگي خودش
مثل دو تا غريبه
چيز مشتركي بينمون نمونده جز حرفهاي عادي روزانه
صحنه نمايش تغيير نكرده
اما بازيگرا ديگه چيزي براي بازي كردن ندارن
و بايد پرده نمايش رو ببوسن
 
تمام شد ، كمدي تمام شد
 
خيلي خوب صحنه رو ترك كرديم
ابديت شاهده
كه ما توي دنيا تنها بوديم
و پيش روي ما جاده بلندي بود
بدون هيچ احساس ممنوعه اي
 
زمان پيروز شد ، و از اين پيروزي راضيه
وقتي مي بينه هر كدوم از ما رفته پي زندگي خودش
مثل دو تا غريبه
چيز مشتركي بينمون نمونده جز حرفهاي عادي روزانه
صحنه نمايش تغيير نكرده
اما بازيگرا ديگه چيزي براي بازي كردن ندارن
و بايد پرده نمايش رو ببوسن
 
تمام شد ، كمدي تمام شد
 
همه چيز درست مثل يك نمايشنامه موفق شروع شد
با يك دكوراسيون آبي رنگ در سالن تئاتري توي حومه شهر
روي صحنه كسي جز ما دو تا نبود
 
تمام شد
كمدي تمام شد
 
Bahareh Tajfirouz
Toegevoed door arc-en-cielarc-en-ciel op Vrij, 30/03/2018 - 19:14
Reacties