Reclame

Ginnungagap (Engels vertaling)

  • Artiest: Gealdýr
  • Nummer: Ginnungagap
  • Vertalingen: Engels
Oudnoors

Ginnungagap

Ár var alda þar er Ýmir bygði
Vara sandr né sær né svalar unnir
Jörð fannsk æva né upphiminn
Gap var ginnunga, en gras hvergi
 
Sól varp sunnan, sinni mána
Hendi inni hœgri um himinjódyr
Sól þat ne vissi hvar hon sali átti
Máni þat ne vissi hvat hann megins átti
Stjörnur þat ne vissu hvar þær staði áttu
 
Toegevoed door kalamitykalamity op Ma, 09/12/2019 - 10:37
Submitter's comments:

Lyrics provided by the author

Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

Ginnungagap

Of old was the age, when Ymir lived
Sea nor cool waves, nor sand there were
Earth had not been, nor heaven above
But a yawning gap, and grass nowhere
 
The sun, the sister of the moon, from the south
Her right hand cast over heaven's rim
No knowledge she had where her home should be
The moon knew not what might was his
The stars knew not where their stations were
 
Toegevoed door kalamitykalamity op Ma, 09/12/2019 - 10:40
Comments van auteur:

Translation provided by the author

Bron van de vertaling:
https://www.youtube.com/watch?v=xBfLrtHzbAM
Meer vertalingen van Ginnungagap
Engels kalamity
Gealdýr: Top 3
Reacties