Reclame

Googoosh - Baraye Man برای من

  • Artiest: Googoosh ( فائقه آتشین) گوگوش))
  • Album: Ejaz اعجاز
  • Vertalingen: Koerdisch (Sorani) #1, #2, Engels, Russisch, Turks
  • Verzoeken: Oezbeeks
Perzisch
A A

Baraye Man برای من

برای من همین خوبه که با رویات میشینم
تو رو از دور می بوسم ، تو رو از دور می بینم
 
برای من همین خوبه ، بگیرم ردّ دنیاتو
ببینم هر کجا میرم از اونجا رد شدم با تو
 
همین که حال من خوش نیست ، همین که قلبم آشوبه
تو خوش باشی برای من ، همین بد بودنم خوبه
 
به این که بغضم از چی بود ، به این که تو دلم چی نیست
تمام عمر خندیدم ، تمام عمر شوخی نیست
 
برای من همین خوبه بدونی بی تو نابودم
اگه جایی ازت گفتن ، بگم من عاشقش بودم
 
برای من همین خوبه که از هرکی تو رو دیده
شبی صدبار می پرسم ، ازم چیزی نپرسیده!؟
 
همین که حال من خوش نیست ، همین که قلبم آشوبه
تو خوش باشی برای من ، همین بد بودنم خوبه
 
به این که بغضم از چی بود ، به این که تو دلم چی نیست
تمام عمر خندیدم ، تمام عمر شوخی نیست
 
Baraye man hamin khube ke ba royat mishinam
To ro az dur mibusam , to ro az dur mibinnam
Baraye man hamin khube , begiram radde donyato
Bebinam har koja miram az unja rad shodam ba to
 
Hamin ke hale man khosh nist , hamin ke ghalbam ashube
To khosh bashi baraye man , hamin bad budanam khube
Be in ke boghzam az chi bud , be in ke tu delam chi nist
Tamame omr khandidam , tamame omr shukhi nist
 
Baraye man hamin khube beduni bi to naa budam
Age jayi azat goftan , begam man asheghesh budam
baraye man hamin khube ke az har ki to ro dide
Shabi sad bar miporsam , azam chizi naporside ?!
 
Hamin ke hale man khosh nist , hamin ke ghalbam ashube
To khosh bashi baraye man , hamin bad budanam khube
Be in ke boghzam az chi bud , be in ke tu delam chi nist
Tamame omr khandidam , tamame omr shukhi nist
 
Toegevoed door mahfmahf op Woe, 05/03/2014 - 20:16
Laatst bewerkt door SaintMarkSaintMark op Zon, 04/12/2016 - 02:16
Bedankt!

 

Reclame
Video
Reacties
Sara BaSara Ba    Ma, 31/03/2014 - 03:56

Please separate the (Latin) transliteration from original Persian script (the one with the Arabic alphabet)