Reclame

Govinda adi Purusham (गोविन्दम् आदि पुरुषं) (Engels vertaling)

  • Artiest: Radha Krishna Temple (Rādhā Kṛṣṇa Temple)
  • Gastmuzikant: George Harrison
  • Ook uitgevoerd door: Hindu Songs, Chants & Prayers, Krishna Das
  • Nummer: Govinda adi Purusham (गोविन्दम् आदि पुरुषं) 5 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie, Engels #1, #2, #3, Russisch

Govinda adi Purusham (गोविन्दम् आदि पुरुषं)

गोविन्दम् आदि पुरुषं तम् अहं भजामि
गोविन्दम् आदि पुरुषं तम् अहं भजामि
गोविन्दम् आदि पुरुषं तम् अहं भजामि
 
वेनणुम् क्वणन्तारविन्द दलायताक्षम्
बार्हावतंसम् असिताम्बुद सुन्दरााङ्गम्
कन्दर्प कोटि कमनीय विश्ऽएष श्ऽओभम्
 
गोविन्दम् आदि पुरुषं तम् अहं भजामि
गोविन्दम् आदि पुरुषं तम् अहं भजामि
गोविन्दम् आदि पुरुषं तम् अहं भजामि
 
अङ्गानि यस्य सकलेन्द्रिय वृत्ति मन्ति
पश्यन्ति पान्ति कलयन्ति चिरम् जगन्ति
आनन्द चिन् मय सद् उज्जवल विग्रहस्य
 
गोविन्दम् आदि पुरुषं तम् अहं भजामि
गोविन्दम् आदि पुरुषं तम् अहं भजामि
गोविन्दम् आदि पुरुषं तम् अहं भजामि
 
Laatst bewerkt door ScieraSciera op Ma, 05/12/2016 - 17:08
Submitter's comments:

"Gaurangi"

Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

I worship Govinda

Versions: #1#2#3
I worship Govinda, the primeval Lord, who is adept in playing on His flute, with blooming eyes like lotus petals, His head decked with peacock feathers, the figure of beauty tinged with the hue of blue clouds, His unique loveliness charming millions of cupids.
 
I worship Govinda, the primeval Lord, whose transcendental form is full of bliss, truth, substantiality and is thus full of the most dazzling splendor. Each of the limbs of that transcendental figure possesses in Himself, the full-fledged functions of all the organs, and eternally sees, maintains and manifests the infinite universes, both spiritual and mundane.
 
Toegevoed door  Gast Gast op Zat, 13/10/2012 - 10:20
Reacties