Reclame

Hamzad | همزاد ( Transliteratie)

  • Artiest: Googoosh (فائقه آتشین) گوگوش))
  • Nummer: Hamzad | همزاد 2 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie, Engels

Hamzad | همزاد

عشق لالایی بارون تو شباست
نم نمه بارون پشت شیشه هاست
لحظه شبنم و برگ گل یاس
لحظه رهاییه پرنده هاست
تو خود عشقی که همزاد منی
تو سکوت منو فریاد منی
 
تو خود عشقی که شوق موندنی
غم تلخو گنگ شعرای منی
وقتی دنیا درد بی حرفی داره
تویی که فریاد دردای منی
تو خود عشقی که همزاد منی
تو سکوت منو فریاد منی
 
دستای تو خورشیدو نشون میدن
چشمای بستمو بیدار می کنن
صدای بال پرنده رو لبات
تو گوشام دوباره تکرار می کنن
زندگی وقتی که بی زاری شده
روزو شبهاش همه تکراری باشه
شاید عشق برای بعضی عاشقا
لحظه بزرگ بیداری باشه
 
عشق لالایی بارون تو شباست
نم نمه بارون پشت شیشه هاست
لحظه عزیز با تو بودنه
اخرین پناه موندن منه
تو خود عشقی که همزاد منی
تو سکوت منو فریاد منی
 
Toegevoed door SquirrelSquirrel op Ma, 31/05/2010 - 19:36
Laatst bewerkt door Miley_LovatoMiley_Lovato op Woe, 07/12/2016 - 10:46
Transliteratie
Align paragraphs
A A

Hamzad

Eshgh lalayee e baroon tu shabast
nam name baroone poshte shishehast
lahzeye rahayie parande hast
to khode eshghi ke hamzade mani
to sokoote mano faryade mani
 
to khode eshgi ke shoghe moondani
ghame talkho gonge sheraye mani
vaghti donya darde biharfi dare
toie ke faryade dardaye mani
to khode eshghi ke hamzade mani
to sokoote mano faryade mani
 
dastaye to khorshido neshoon midan
cheshmaye bastamo bidar mikonan
sedaye baale paranda ro labat
tu gooshaam dobare tekrar mikonan
zendegi vaghti ke bizari bashe
ruzo shabhash hame tekrari bashe
shayad eshgh baraye bazi ashegha
lahzeye bozorge bidari bashe
 
eshgh lalayee e baroon to shabast
nam name baroone poshte shishehast
lahzeye azize ba to boodane
aakharin panahe moondane mane
to khode eshghi ke hamzade mani
to sokoote mano faryade mani
 
Toegevoed door AshlynAshlyn op Woe, 08/06/2016 - 20:28
Meer vertalingen van Hamzad | همزاد
Transliteratie Ashlyn
Reacties